Mc Ardilla - Falsedad - перевод текста песни на немецкий

Falsedad - Mc Ardillaперевод на немецкий




Falsedad
Falschheit
En este mundo hay tanta falsedad
In dieser Welt gibt es so viel Falschheit
Claro que hay. Claro que hay (bis)
Natürlich gibt es die. Natürlich gibt es die (bis)
Varios Rostros observo, varias caras se van
Mehrere Gesichter beobachte ich, mehrere Gesichter gehen weg
Unas que llevan y traen
Einige, die tratschen und klatschen
Y las otras que harán
Und die anderen, was werden sie tun
Hablar mal de mi eso les entretiene
Schlecht über mich reden, das unterhält sie
Mientras yo no le paro bolas sigo y digo quien me detiene?
Während ich dem keine Beachtung schenke, mache ich weiter und frage: Wer hält mich auf?
Ni porque traigan trenes ni porque salgan sienes
Weder weil sie Züge bringen, noch weil ihnen graue Haare wachsen
No le temo a ninguno yo creo solo en los fieles
Ich fürchte niemanden, ich glaube nur an die Treuen
No a los Infieles de papel, de anime o de plástico
Nicht an die Untreuen aus Papier, Anime oder Plastik
Friend bich mode fock, Soc. may dick de mi acido
Freund-Bitch-Modus fickt euch, Soc. kriegt mein Gift ab
Práctico elástico soy contra la falsa gente
Elastisch und praktisch bin ich gegen die falschen Leute
Que dicen de frente que son tus panas pero es diferente
Die dir ins Gesicht sagen, dass sie deine Kumpel sind, aber es ist anders
En quien confías es la pregunta del siglo
Wem du vertraust, ist die Frage des Jahrhunderts
Tu crees en realidad que tienes un amigo?
Glaubst du wirklich, dass du einen Freund hast?
Te dan y sacan de espalda la estaca que casi te mata
Sie rammen dir von hinten den Pfahl rein, der dich fast tötet, und ziehen ihn wieder raus
Prefiero andar lejos acostado en mi hamaca
Ich ziehe es vor, weit weg in meiner Hängematte zu liegen
Tranquilo con la delicia de un blond
Ruhig, mit dem Genuss eines Blunts
A que te esten poniendo mal por una mal información
Als dass sie dich wegen einer Fehlinformation schlechtmachen
En este mundo hay tanta falsedad
In dieser Welt gibt es so viel Falschheit
Claro que hay. Claro que hay (bis)
Natürlich gibt es die. Natürlich gibt es die (bis)
Una función de verdad les encara
Eine Dosis Wahrheit konfrontiert sie
Que no se compara para quitar la más cara
Die unvergleichlich ist, um die Maske abzunehmen
Que tienen encima que los desenmascara
Die sie tragen, die sie demaskiert
Mi boca es como un arma que sin calma dispara
Mein Mund ist wie eine Waffe, die ohne Ruhe schießt
Si me miras mal, dejo la gente pegada
Wenn du mich falsch ansiehst, lasse ich die Leute platt da stehen
No me trates más y esta vaina esta arreglada
Sprich nicht mehr mit mir und die Sache ist erledigt
Yo no soy mas que tu, ni que aquel ni que el otro
Ich bin nicht mehr als du, noch als jener, noch als der andere
Todos somos iguales ante los ojos del todopoderoso
Wir sind alle gleich vor den Augen des Allmächtigen
De espalda hablan mal, me ven y son agradables
Hinter meinem Rücken reden sie schlecht, sehen sie mich, sind sie freundlich
A quien darle amistad si todo es desagradable
Wem soll man Freundschaft schenken, wenn alles unangenehm ist
Todos hacen el mal y ya nadie es confiable
Alle tun Böses und niemand ist mehr vertrauenswürdig
Yo solamente ando y confío en los de mi calle
Ich gehe nur meinen Weg und vertraue denen aus meiner Straße
Y entre valles de sombra y de muerte e caminado
Und durch Täler des Schattens und des Todes bin ich gegangen
Ando tan triste porque papa se ha marchado
Ich bin so traurig, weil Papa gegangen ist
Odio en mi mente y un arma en mis manos
Hass in meinem Kopf und eine Waffe in meinen Händen
Y marihuana pa fumar con todos mis hermanos
Und Marihuana, um mit all meinen Brüdern zu rauchen
Pero la envidia me sigue y las personas se afligen
Aber der Neid verfolgt mich und die Leute grämen sich
Al ver que sigo subiendo y el publico me persigue
Wenn sie sehen, dass ich weiter aufsteige und das Publikum mich verfolgt
Enemigos lloran y mi muerte añora
Feinde weinen und sehnen meinen Tod herbei
Sin saber con la angustia que vive esa señora
Ohne zu wissen, mit welcher Angst diese Frau lebt
Y yo siendo el dueño, sigo en mi sueño
Und ich, die Chefin, bleibe bei meinem Traum
Y un hogar para mi mujer y mi ángel pequeño
Und ein Zuhause für meine Familie und meinen kleinen Engel
Que esta creciendo en un mundo lleno de injusticia
Der in einer Welt voller Ungerechtigkeit aufwächst
Donde se va una vida y otra nueva se inicia
Wo ein Leben geht und ein neues beginnt
Codicia y vanidades en todos los lugares
Gier und Eitelkeiten an allen Orten
Quisiera ser un pez nadando por todos los mares
Ich wünschte, ich wäre ein Fisch, der durch alle Meere schwimmt
La maldad se expande como el color de la sangre
Das Böse breitet sich aus wie die Farbe des Blutes
El diablo te da pero igual va a quitarte
Der Teufel gibt dir, aber er wird es dir auch wieder nehmen
A diferencia de dios con quien todo es abundante
Im Gegensatz zu Gott, mit dem alles im Überfluss vorhanden ist
Pero tu sabes que, hay que ser perseverante
Aber du weißt, man muss beharrlich sein
(Como es eso you?, hay que ser perseverante)
(Wie ist das, yo?, Man muss beharrlich sein)
(Con el dios de los cielos)
(Mit dem Gott des Himmels)
En este mundo hay tanta falsedad
In dieser Welt gibt es so viel Falschheit
Claro que hay. Claro que hay (bis)
Natürlich gibt es die. Natürlich gibt es die (bis)
La envidia, hipocresía, mentira todo te daña
Neid, Heuchelei, Lügen alles schadet dir
Antes de criticar mis ojos límpiate tus lagañas
Bevor du meine Augen kritisierst, wisch dir den Schlaf aus den Augen
Porque te empaña la vista y cuidado con tu rabo de paja
Denn es trübt deinen Blick und pass auf mit deinem Glashaus
Como cuchillo raja cuero tu lengua es que trabaja
Wie ein Messer Leder schneidet, so arbeitet deine Zunge
Antes de despedirme una última cosa les digo:
Bevor ich mich verabschiede, sage ich euch noch eine letzte Sache:
Aunque no me quieran, me odien sabes que?
Auch wenn ihr mich nicht wollt, mich hasst, wisst ihr was?
Departe de MC ARDILLA que a ti dios te bendiga
Von MC ARDILLA: Möge Gott dich segnen
Que dios los bendiga a todos
Möge Gott euch alle segnen
Departe del pastor
Vom Hirten
Ustedes son las ovejas jeje
Ihr seid die Schafe, hehe





Авторы: Moises Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.