Mc Ardilla - Tu Familia - перевод текста песни на немецкий

Tu Familia - Mc Ardillaперевод на немецкий




Tu Familia
Deine Familie
Yeah. yeaah una vez mas
Yeah. yeah noch einmal
Gracias a todos, a los niños
Danke an alle, an die Kinder
Roberto orellana fucion de ardilla
Roberto Orellana Fusion von Ardilla
Hip-hop on the rage small stage
Hip-Hop on the rage small stage
La vida madura y nos pesa miles de toneladas
Das Leben reift und wiegt tausende Tonnen auf uns
Cuando alguien duda que regresa y no regresa nada
Wenn jemand zweifelt, dass er zurückkehrt und nichts zurückkehrt
Y tanta es la espera que hasta te salen canas
Und das Warten ist so lang, dass du sogar graue Haare bekommst
Pero no desesperas porque de verlo tienes ganas!
Aber du verzweifelst nicht, weil du ihn sehen willst!
Un vacio tan inmenso que crece y crece
Eine so immense Leere, die wächst und wächst
Y en la balanza de la vida las ilusiones permanecen
Und auf der Waage des Lebens bleiben die Illusionen bestehen
Pero quisiera escapar por la salida de emergencia
Aber ich möchte durch den Notausgang entkommen
Y el no poder hacerlo porque es mucha la decadencia
Und es nicht tun zu können, weil der Verfall so groß ist
Decae mucho mas cuando pasa cada dia
Es verfällt noch viel mehr, wenn jeder Tag vergeht
La esperanza se corta y de su voz la melodia
Die Hoffnung wird abgeschnitten und die Melodie seiner Stimme
Que Pasaria porque su hijo no regresa
Was würde passieren, weil ihr Sohn nicht zurückkehrt
Ya estuvo suficiente afuera y deberia estar en la mesa
Er war schon lange genug draußen und sollte am Tisch sein
Porque en la calle la juventud se pierde
Denn auf der Straße verliert sich die Jugend
Mi dios se entristece y el diablo se divierte
Mein Gott wird traurig und der Teufel amüsiert sich
Porque en la calle la juventud se pierde
Denn auf der Straße verliert sich die Jugend
Mi dios se entristece y el diablo se divierte
Mein Gott wird traurig und der Teufel amüsiert sich
Dime que tengo que hacer para poder retenerte
Sag mir, was ich tun muss, um dich zurückzuhalten
De manera que no salgas a escondidas
Damit du nicht heimlich hinausgehst
Se que te puedo entender por tu camino pase
Ich weiß, ich kann dich verstehen, ich ging deinen Weg
Y el peligro se encuentra a tu vida
Und die Gefahr lauert deinem Leben auf
Dime que quieres de mi no quiero verte sufrir
Sag mir, was du von mir willst, ich will dich nicht leiden sehen
Cuando estes solo y no encuentres salida
Wenn du allein bist und keinen Ausweg findest
Recuerda por favor cuanto te ama el señor
Erinnere dich bitte daran, wie sehr der Herr dich liebt
Y aqui te espera siempre
Und hier wartet immer auf dich
Tu familia!
Deine Familie!
Hijo mio estas pequeño y creces en un mundo injusto
Mein Sohn, du bist klein und wächst in einer ungerechten Welt auf
Cada quien despues de grande decide que quiere eso es lo justo
Jeder entscheidet, wenn er erwachsen ist, was er will, das ist gerecht
Quiero que seas como yo con talento de cantante
Ich will, dass du wie ich bist, mit dem Talent einer Sängerin
No quiero que seas como yo en la vida de maleante
Ich will nicht, dass du wie ich im Leben eines Kriminellen bist
Quiero que le pongas tremendo a la vida y estudies bastante
Ich will, dass du dich im Leben anstrengst und viel lernst
Para cuando ya tenga mis nietos heche muy bien pa' lante!
Damit du, wenn ich meine Enkel habe, sehr gut vorankommst!
Hijo mio hay peligro en las calles
Mein Sohn, auf den Straßen lauert Gefahr
Y es posible que el instinto te falle
Und es ist möglich, dass dein Instinkt dich im Stich lässt
Alguna fechoria alguien cometera
Irgendeine Missetat wird jemand begehen
Y como siempre un inocente morira
Und wie immer wird ein Unschuldiger sterben
Dime que tengo que hacer para poder retenerte
Sag mir, was ich tun muss, um dich zurückzuhalten
De manera que no salgas a escondidas
Damit du nicht heimlich hinausgehst
Se que te puedo entender por tu camino pase
Ich weiß, ich kann dich verstehen, ich ging deinen Weg
Y el peligro se encuentra a tu vida
Und die Gefahr lauert deinem Leben auf
Dime que quieres de mi no quiero verte sufrir
Sag mir, was du von mir willst, ich will dich nicht leiden sehen
Cuando estes solo y no encuentres salida
Wenn du allein bist und keinen Ausweg findest
Recuerda por favor cuanto te ama el señor
Erinnere dich bitte daran, wie sehr der Herr dich liebt
Y aqui te espera siempre
Und hier wartet immer auf dich
Tu familia!
Deine Familie!
Un niño que veo a diario Durmiendo en la acera
Ein Kind, das ich täglich auf dem Bürgersteig schlafen sehe
Un dia se encontro en medio de una balazera
Eines Tages geriet es mitten in eine Schießerei
El lugar donde dormia ahi mismo quedo abatido
An dem Ort, wo es schlief, wurde es niedergestreckt
Un plomazo en la cabeza y en la barriga fue el otro tiro
Ein Schuss in den Kopf und in den Bauch war der andere Treffer
Que tristeza porque yo tambien soy un padre.
Welche Traurigkeit, denn ich bin auch eine Mutter.
El niño de sus problemas no era el culpable
Das Kind war nicht schuld an seinen Problemen
Hay padres irresponsables que lo votan y no lo educan
Es gibt verantwortungslose Eltern, die es wegwerfen und nicht erziehen
Y luego que pasa el tiempo diecen que el niño era mala conducta
Und wenn dann Zeit vergeht, sagen sie, das Kind sei schlecht erzogen gewesen
Eso no es excusa y el que excusa se acusa.
Das ist keine Entschuldigung, und wer sich entschuldigt, klagt sich an.
Por no darle un buen ejemplo ahora el niño en la calle abusa
Weil ihm kein gutes Beispiel gegeben wurde, wird das Kind nun auf der Straße übergriffig
Para obtener comida para defender su vida
Um Essen zu bekommen, um sein Leben zu verteidigen
Se convierte en un criminal de manera muy agresiva
Es wird auf sehr aggressive Weise zum Kriminellen
Para obtener comida para defender su vida
Um Essen zu bekommen, um sein Leben zu verteidigen
Se convierte en un criminal de manera muy agresiva
Es wird auf sehr aggressive Weise zum Kriminellen
Dime que tengo que hacer...
Sag mir, was ich tun muss...
Dime que tengo que hacer para poder retenerte
Sag mir, was ich tun muss, um dich zurückzuhalten
De manera que no salgas a escondidas
Damit du nicht heimlich hinausgehst
Se que te puedo entender por tu camino pase
Ich weiß, ich kann dich verstehen, ich ging deinen Weg
Y el peligro se encuentra a tu vida
Und die Gefahr lauert deinem Leben auf
Dime que quieres de mi no quiero verte sufrir
Sag mir, was du von mir willst, ich will dich nicht leiden sehen
Cuando estes solo y no encuentres salida
Wenn du allein bist und keinen Ausweg findest
Recuerda por favor cuanto te ama el señor
Erinnere dich bitte daran, wie sehr der Herr dich liebt
Y aqui te espera siempre
Und hier wartet immer auf dich
Tu familia!
Deine Familie!





Авторы: Moises Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.