Mc B.u.S feat. Dəniz - Səndən Sonra - перевод текста песни на немецкий

Səndən Sonra - Mc B.u.S перевод на немецкий




Səndən Sonra
Nach Dir
Səndən sonra
Nach dir
Düzəldi hər şey səndən sonra
Alles wurde besser nach dir
Düşdün tora, gəlmir artıq səndən soraq
Du bist in die Falle getappt, keine Nachricht mehr von dir
Yolunda hər şey düzəldi
Alles ist gut auf deinem Weg
Yollar səndən sonra çovğun, boran
Die Wege nach dir sind stürmisch und verschneit
Yadıma düşürsən içəndən sonra
Ich erinnere mich an dich, nachdem ich getrunken habe
Səndən sonra
Nach dir
Düzəldi hər şey səndən sonra
Alles wurde besser nach dir
Düşdün tora, gəlmir artıq səndən soraq
Du bist in die Falle getappt, keine Nachricht mehr von dir
Yolunda hər şey düzəldi
Alles ist gut auf deinem Weg
Yollar səndən sonra çovğun, boran
Die Wege nach dir sind stürmisch und verschneit
Yadıma düşürsən içəndən sonra
Ich erinnere mich an dich, nachdem ich getrunken habe
Yadıma düşmürsən, içməsəm
Ich erinnere mich nicht an dich, wenn ich nicht trinke
İçirəm, oluram gicbəsər
Ich trinke und werde verrückt
Düzələrəm bəlkə, dincəlsəm
Vielleicht geht es mir besser, wenn ich mich ausruhe
Necəsən indi, denən, o gicləsən?
Wie geht es dir jetzt, sag, mit diesem Verrückten?
Soyuyur qəlbim havalar kimi
Mein Herz wird kalt wie das Wetter
Gəzirəm tənha, avara biri
Ich wandere einsam umher, wie ein Verlorener
Səni necə sevmişəm, analar bilir
Wie sehr ich dich geliebt habe, wissen die Mütter
Səni necə qorumuşam, atalar bilir
Wie ich dich beschützt habe, wissen die Väter
İçimdə ağrı, üzümdə gülüş
Schmerz in meinem Inneren, ein Lächeln auf meinem Gesicht
Gözümün önündədir birinci görüş
Vor meinen Augen ist unser erstes Treffen
Daha yoxdur dönüş, bilirəm artıq
Es gibt keine Rückkehr mehr, das weiß ich jetzt
İstəmərəm, sənlə bölüşüm
Ich will nicht mehr mit dir teilen
Getdi artıq qatar, yəqin
Der Zug ist wohl schon abgefahren
Atar başqası üçün qəlbim
Mein Herz wird für jemand anderen schlagen
Yeni bir toxum səpdim
Ich habe einen neuen Samen gesät
Edirəm özümə təlqin
Ich rede mir selbst gut zu
Səndən sonra
Nach dir
Düzəldi hər şey səndən sonra
Alles wurde besser nach dir
Düşdün tora, gəlmir artıq səndən soraq
Du bist in die Falle getappt, keine Nachricht mehr von dir
Yolunda hər şey düzəldi
Alles ist gut auf deinem Weg
Yollar səndən sonra çovğun, boran
Die Wege nach dir sind stürmisch und verschneit
Yadıma düşürsən içəndən sonra
Ich erinnere mich an dich, nachdem ich getrunken habe
Bizi ki qaralar bilir
Auch die Schwarzen kennen uns
Küçələr, tinlər-dalanlar, aralar bilir
Die Straßen, Ecken und Gassen, die Zwischenräume kennen uns
Üsyanımızı anlaya bilməz
Unseren Aufstand kann niemand verstehen
Hər gecə evində daralan biri
Der sich jede Nacht in seinem Haus eingeengt fühlt
Mən Siffeyndə Üveys yaradıb-yaradan piri
Ich bin Uways in Siffin, der vom Schöpfer erschaffene Heilige
Eşqimiz ölməzdir, çünki yaradıb Yaradan diri
Unsere Liebe ist unsterblich, denn der Schöpfer hat sie lebendig erschaffen
Ləbin təbimə əda, təbim ləbinə fəda, Nigarım
Deine Lippen sind eine Geste für meine Natur, meine Natur ist ein Opfer für deine Lippen, meine Liebste
Canına dəva-dəva, bəla, bəlaya mübtəladır yarım
Für deine Seele ein Heilmittel, ein Unheil, mein Liebling ist dem Unheil verfallen
Sevmək dəbdir məndən sonra
Lieben ist Mode nach mir
Küsmək ədəbdir səndən sonra
Schmollen ist Anstand nach dir
Leylaların haram etdiyi eşq
Die Liebe, die die Leylas verboten haben
Məcnunlara müstəhəbdir məndən sonra
Ist den Mecnuns empfohlen nach mir
Səndən sonra
Nach dir
Düzəldi hər şey səndən sonra
Alles wurde besser nach dir
Düşdün tora, gəlmir artıq səndən soraq
Du bist in die Falle getappt, keine Nachricht mehr von dir
Yolunda hər şey düzəldi
Alles ist gut auf deinem Weg
Yollar səndən sonra çovğun, boran
Die Wege nach dir sind stürmisch und verschneit
Yadıma düşürsən içəndən sonra
Ich erinnere mich an dich, nachdem ich getrunken habe
Səndən sonra
Nach dir
Düzəldi hər şey səndən sonra
Alles wurde besser nach dir
Düşdün tora, gəlmir artıq səndən soraq
Du bist in die Falle getappt, keine Nachricht mehr von dir
Yolunda hər şey düzəldi
Alles ist gut auf deinem Weg
Yollar səndən sonra çovğun, boran
Die Wege nach dir sind stürmisch und verschneit
Yadıma düşürsən içəndən sonra
Ich erinnere mich an dich, nachdem ich getrunken habe





Авторы: Baba Suleymanli, Mubariz Mammadov

Mc B.u.S feat. Dəniz - Səndən Sonra - Single
Альбом
Səndən Sonra - Single
дата релиза
03-05-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.