Ele Se Amarra -
Mc Bella
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Se Amarra
Он за мной ухлестывает
Ele
se
amarra,
ele
se
amarra,
ele
se
amarra
Он
за
мной
ухлестывает,
он
за
мной
ухлестывает,
он
за
мной
ухлестывает
Ele
se
amarra
na
minha
pegada
Он
за
мной
ухлестывает,
западает
на
меня
Eu
tô
amada,
mal
intencionada
Я
любима,
с
недобрыми
намерениями
No
meu
swing
ele
se
perdeu
В
моем
ритме
он
потерялся
Prometeu
o
mundo,
diz
que
os
seus
sonhos
é
meu
Обещал
весь
мир,
говорит,
что
его
мечты
- это
я
Ei,
presta
atenção,
eu
não
to
de
brincadeira
não
Эй,
слушай
внимательно,
я
не
шучу
Não
marca
bobeira,
se
não
te
dou
uma
rasteira
Не
зевай,
а
то
подставлю
подножку
Não
mente
pra
mim,
vai
mentir
pras
suas
nega
Не
ври
мне,
иди
ври
своим
девчонкам
Sinto
mas
não
me
convence,
sou
esperta,
sou
ligeira
Извини,
но
меня
не
убедишь,
я
умная,
я
шустрая
Ou
é
do
meu
jeito,
se
não
só
lamento
Или
по-моему,
или
никак
Nada
muito
sério,
amor,
sem
muito
envolvimento
Ничего
серьезного,
милый,
без
особых
обязательств
Com
tantos
no
mundo,
me
diz
pra
quê
sofrer
Столько
мужчин
в
мире,
скажи,
зачем
страдать?
Homem
pra
mandar
em
mim,
juro
que
tá
pra
nascer
Мужчина,
который
будет
мной
командовать,
еще
не
родился
Ela
gosta
do
verdinho,
de
sentir
a
vibe
Мне
нравится
зелень,
нравится
ловить
кайф
Joga
Gta,
futebol,
Street
Fighter
Играю
в
GTA,
футбол,
Street
Fighter
Ela
é
maloqueira,
não
liga
pra
nada
Я
пацанка,
мне
все
равно
Sonho
de
consumo
dos
caras
da
quebrada
Мечта
всех
парней
с
района
Princesa
de
aba
reta,
Swag,
on
fire
Принцесса
в
кепке,
стильная,
зажигаю
Está
nas
melhores
festas,
nos
melhores
bailes
Бываю
на
лучших
вечеринках,
на
лучших
тусовках
Bomba
na
internet,
vagabundo
se
derrete
Бомба
в
интернете,
парни
тают
Invejosa
perde
a
linha,
ela
faz
e
acontece
Завистницы
бесятся,
я
делаю,
что
хочу
Anda
de
"Panamera"
na
pura
malandragem
Катаюсь
на
"Панамере"
чисто
по-бандитски
Aumenta
o
som,
acelera
a
nave
Делаю
музыку
громче,
жму
на
газ
A
200km
h
roubando
a
cena
На
скорости
200
км/ч
краду
все
взгляды
Garota
marrenta,
causadora
de
problema
Девчонка
дерзкая,
источник
проблем
Garota
marrenta,
causadora
de
problema
Девчонка
дерзкая,
источник
проблем
Sou
maloca,
respeitada
Я
пацанка,
уважаемая
Sou
das
ruas
de
pé
no
chão
Я
с
улиц,
твердо
стою
на
ногах
Eu
pago
minhas
contas,
me
deixa
em
paz
Я
плачу
по
своим
счетам,
оставь
меня
в
покое
Quero
mais
que
se
exploda
sua
opinião
Мне
плевать
на
твое
мнение
Eu
sou
malandro,
respeitado,
sou
das
ruas
Я
крутой,
уважаемый,
я
с
улиц
De
pé
no
chão
Твердо
стою
на
ногах
Ganho
meu
dinheiro,
fecho
na
paz
Зарабатываю
свои
деньги,
живу
спокойно
Quero
mais
que
se
exploda
sua
opinião
Мне
плевать
на
твое
мнение
Ele-ele
se
amarra
na
minha
pegada
Он-он
западает
на
меня
Eu
tô
amada,
mal
intencionada
Я
любима,
с
недобрыми
намерениями
No
meu
swing
ele
se
perdeu
В
моем
ритме
он
потерялся
Prometeu
o
mundo,
diz
que
os
seus
sonhos
é
meu
Обещал
весь
мир,
говорит,
что
его
мечты
- это
я
No
meu
swing
ele
se
perdeu
В
моем
ритме
он
потерялся
Prometeu
o
mundo,
diz
que
os
seus
sonhos
é
meu
Обещал
весь
мир,
говорит,
что
его
мечты
- это
я
Ei,
presta
atenção,
eu
não
to
de
brincadeira
não
Эй,
слушай
внимательно,
я
не
шучу
Não
marca
bobeira,
se
não
te
dou
uma
rasteira
Не
зевай,
а
то
подставлю
подножку
Não
mente
pra
mim,
vai
mentir
pras
suas
nega
Не
ври
мне,
иди
ври
своим
девчонкам
Sinto
mas
não
me
convence,
sou
esperta,
sou
ligeira
Извини,
но
меня
не
убедишь,
я
умная,
я
шустрая
Ou
é
do
meu
jeito,
se
não
só
lamento
Или
по-моему,
или
никак
Nada
muito
sério,
amor,
sem
muito
envolvimento
Ничего
серьезного,
милый,
без
особых
обязательств
Com
tantos
no
mundo,
me
diz
pra
quê
sofrer
Столько
мужчин
в
мире,
скажи,
зачем
страдать?
Homem
pra
mandar
em
mim,
juro
que
tá
pra
nascer
Мужчина,
который
будет
мной
командовать,
еще
не
родился
E
Ela
gosta
do
verdinho,
de
sentir
a
vibe
И
мне
нравится
зелень,
нравится
ловить
кайф
Joga
Gta,
futebol,
Street
Fighter
Играю
в
GTA,
футбол,
Street
Fighter
Ela
é
maloqueira,
não
liga
pra
nada
Я
пацанка,
мне
все
равно
Sonho
de
consumo
dos
caras
da
quebrada
Мечта
всех
парней
с
района
Princesa
de
aba
reta,
Swag,
on
fire
Принцесса
в
кепке,
стильная,
зажигаю
Está
nas
melhores
festas,
nos
melhores
bailes
Бываю
на
лучших
вечеринках,
на
лучших
тусовках
Bomba
na
internet,
vagabundo
se
derrete
Бомба
в
интернете,
парни
тают
Invejosa
perde
a
linha,
ela
faz
e
acontece
Завистницы
бесятся,
я
делаю,
что
хочу
Anda
de
"Panamera"
na
pura
malandragem
Катаюсь
на
"Панамере"
чисто
по-бандитски
Aumenta
o
som,
acelera
a
nave
Делаю
музыку
громче,
жму
на
газ
A
200km
h
roubando
a
cena
На
скорости
200
км/ч
краду
все
взгляды
Garota
marrenta,
causadora
de
problema
Девчонка
дерзкая,
источник
проблем
Garota
marrenta,
causadora
de
problema
Девчонка
дерзкая,
источник
проблем
Sou
maloca,
respeitada
Я
пацанка,
уважаемая
Sou
das
ruas
de
pé
no
chão
Я
с
улиц,
твердо
стою
на
ногах
Eu
pago
minhas
contas,
me
deixa
em
paz
Я
плачу
по
своим
счетам,
оставь
меня
в
покое
Quero
mais
que
se
exploda
sua
opinião
Мне
плевать
на
твое
мнение
Eu
sou
malandro,
respeitado,
sou
das
ruas
Я
крутой,
уважаемый,
я
с
улиц
De
pé
no
chão
Твердо
стою
на
ногах
Ganho
meu
dinheiro,
fecho
na
paz
Зарабатываю
свои
деньги,
живу
спокойно
Quero
mais
que
se
exploda
sua
opinião
Мне
плевать
на
твое
мнение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Bella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.