Текст и перевод песни MC Bin Laden - Aham, Pode Pá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aham, Pode Pá
Hello, Can You Come Over?
Alô,
oi
bebê
Hello,
oh
hey
baby
Tá
bem
nega?
Are
you
okay,
girl?
Te
amo
mô!
I
love
you,
honey!
Tô
com
saudade
princesa...
I
miss
you,
princess...
Como
assim
você
tá
terminando
comigo?
What
do
you
mean
you're
breaking
up
with
me?
Eu
não
vivo
sem
você
I
can't
live
without
you
Você
tá
loucona
de
pão
de
queijo?
Are
you
crazy,
girl?
Caralho,
terminou
comigo
mesmo,
mano
Damn,
she
really
broke
up
with
me,
man
Vários
anos
dedicados
a
esse
relacionamento,
mano
So
many
years
dedicated
to
this
relationship,
man
E
ela
vem
terminar
comigo?
And
she
comes
and
breaks
up
with
me?
Mal
sabia
ela
que
agora
que
eu
vou
curtir
a
vibe
Little
did
she
know
that
now
I'm
going
to
enjoy
the
vibe
Tu
terminou
comigo
achando
que
eu
ia
chorar
You
broke
up
with
me
thinking
I
would
cry
Vários
anos
dedicados
a
esse
relacionamento
So
many
years
dedicated
to
this
relationship
E
ela
vem
terminar
comigo
And
she
comes
and
breaks
up
with
me
Tu
terminou
comigo
achando
que
eu
ia
chora
You
broke
up
with
me
thinking
I
would
cry
Vai
correr
na
são
silvestre,
por
que
atrás
You'll
be
running
in
the
São
Silvestre,
because
behind
De
mim
você
não
vai
vir
não!
Me
you
will
not
come,
no!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Como
assim
você
tá
terminando
comigo?
What
do
you
mean
you're
breaking
up
with
me?
A
aliança
agora
vai
pra
privada
The
ring
is
going
down
the
toilet
now
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Te
amo
mô!
I
love
you,
honey!
Tô
com
saudade
princesa...
I
miss
you,
princess...
Como
assim
você
tá
terminando
comigo?
What
do
you
mean
you're
breaking
up
with
me?
Eu
não
vivo
sem
você
I
can't
live
without
you
Você
tá
loucona
de
pão
de
queijo?
Are
you
crazy,
girl?
Então
demorou
So
it
took
you
a
while
Sofre
com
saudade
querendo
me
ligar
Suffer
with
longing,
wanting
to
call
me
Nóis
poderia
ser
feliz
We
could
have
been
happy
Você
não
quis
colaborar
You
didn't
want
to
work
together
Você
não
deu
valor
You
didn't
appreciate
Agora
vem
me
procurar
Now
come
and
find
me
Eu
não
to
nem
aí!
I
don't
care!
Eu
não
to
nem
aí!
I
don't
care!
Tu
terminou
comigo
achando
que
eu
ia
chorar
You
broke
up
with
me
thinking
I
would
cry
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Primeiro
ela
falou
que
quer
usar
aliança
First
she
said
she
wanted
to
wear
a
wedding
ring
Depois
mudou
de
ideia
parecendo
criança
Then
she
changed
her
mind
like
a
child
Primeiro
ela
falou
que
quer
construir
família
First
she
said
she
wanted
to
build
a
family
Depois
mudou
de
ideia,
quer
sair
com
as
amigas
Then
she
changed
her
mind,
she
wants
to
go
out
with
her
friends
Eu
falei
então
tá
bom
I
said
okay
then
Eu
vou
lá
pro
Guarujá
I'm
going
to
Guarujá
Nóis
poderia
ser
feliz
We
could
have
been
happy
Você
não
quis
ajudar
You
didn't
want
to
help
Agora
eu
vou
curtir
Now
I'm
going
to
have
fun
Agora
eu
vou
zoar
Now
I'm
going
to
party
Tu
terminou
comigo
achando
que
eu
ia
chorar
You
broke
up
with
me
thinking
I
would
cry
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Aham,
aham,
aham
pode
pá!
Yeah,
yeah,
yeah,
you
can
leave!
Tu
terminou
comigo
achando
que
eu
ia
chorar
You
broke
up
with
me
thinking
I
would
cry
Aham,
aham,
aham,
vai!
Yeah,
yeah,
yeah,
go!
Eu
não
vivo
sem
você
I
can't
live
without
you
Você
tá
loucona
de
pão
de
queijo?
Are
you
crazy,
girl?
Então
demorou
So
it
took
you
a
while
Deixa
ela
pensar
que
eu
dependo
dela
pra
viver
Let
her
think
I
depend
on
her
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Christian Dos Santos De Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.