Текст и перевод песни Mc Britney - Seu Nome É Recalcada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Nome É Recalcada
Your Name is a Hater
Eu
passo
na
rua,
ela
joga
piada
I
pass
by
on
the
street,
she
throws
jokes
Ela
faz
de
tudo
pra
me
oprimir
She
does
everything
to
oppress
me
Sou
gente
da
gente,
sou
considerada
I
am
a
people
person,
I
am
considered
E
a
tua
inveja
não
chega
em
mim
And
your
envy
does
not
reach
me
Essa
daqui
eu
fiz
pra
você
This
one
I
made
for
you
Que
gosta
de
problema
Who
likes
trouble
Enquanto
você
tá
parada
While
you
are
standing
still
Eu
tô
roubando
a
cena
I
am
stealing
the
scene
Subi
mais
um
degrau
I
climbed
another
step
E
você
quer
arrumar
problema
And
you
want
to
make
trouble
Enquanto
você
tá
parada
While
you
are
standing
still
Eu
tô
roubando
a
cena
I
am
stealing
the
scene
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Esse
é
o
papo
da
Britney,
se
liga
na
parada
This
is
Britney's
talk,
listen
to
the
stop
Levanta
a
mão
pro
alto
quem
odeia
recalcada
Raise
your
hand
high
if
you
hate
haters
Levanta
a
mão
pro
alto!
Raise
your
hand
high!
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Eu
passo
na
rua,
ela
joga
piada
I
pass
by
on
the
street,
she
throws
jokes
Ela
faz
de
tudo
pra
me
oprimir
She
does
everything
to
oppress
me
Sou
gente
da
gente,
sou
considerada
I
am
a
people
person,
I
am
considered
E
a
tua
inveja
não
chega
em
mim
And
your
envy
does
not
reach
me
Essa
daqui
eu
fiz
pra
você
This
one
I
made
for
you
Que
gosta
de
problema
Who
likes
trouble
Enquanto
você
tá
parada
While
you
are
standing
still
Eu
tô
roubando
a
cena
I
am
stealing
the
scene
Subi
mais
um
degrau
I
climbed
another
step
E
você
quer
arrumar
problema
And
you
want
to
make
trouble
Enquanto
você
tá
parada
While
you
are
standing
still
Eu
tô
roubando
a
cena
I
am
stealing
the
scene
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Esse
é
o
papo
da
Britney,
se
liga
na
parada
This
is
Britney's
talk,
listen
to
the
stop
Levanta
a
mão
pro
alto
quem
odeia
recalcada
Raise
your
hand
high
if
you
hate
haters
Levanta
a
mão
pro
alto!
Raise
your
hand
high!
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Tu
tá
pensando
o
quê
com
essa
cachorrada?
What
are
you
thinking
with
this
nonsense?
Geral
já
tá
ligado
que
seu
nome
é:
Recalcada
Everyone
already
knows
that
your
name
is:
Hater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteffany Cardoso Da Silva, Marco Antonio Do Nascimento Silva, Adriano Tiranin Da Silva, Eduardo Basilio Goncalves, Jhenifer Cardoso Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.