Текст и перевод песни Mc Charles - De Bares em Bares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Bares em Bares
From Bar to Bar
Traz
cachaça
para
todo
mundo
aí
Bring
cachaça
for
everyone
here
Aí!
É
pra
encher
a
cara
Come
on!
It's
time
to
get
wasted
De
bares
em
bares,
aliviando
o
estresse
From
bar
to
bar,
relieving
the
stress
Afogando
minhas
mágoas
numa
garrafa
de
Jack
Drowning
my
sorrows
in
a
bottle
of
Jack
Fazendo
fumaça
não
é
por
moda,
é
por
vicio
Smoking
ain't
a
trend,
it's
an
addiction
Se
tá
me
fazendo
bem,
então
deixa
eu
me
acabar
If
it's
making
me
feel
good,
then
let
me
go
all
out
Pois
pago
tudo
que
consumo,
pau
no
cu
dos
vigo
'Cause
I
pay
for
everything
I
consume,
screw
the
cops
Que
fica
só
de
escanteio
querendo
fofocar
Who
just
stand
in
the
corner
wanting
to
gossip
De
doses
em
doses,
ingerindo,
diluindo
os
B.O′s
Shot
after
shot,
ingesting,
diluting
the
problems
Às
vezes
evito
companhia
pois
me
sinto
melho
Sometimes
I
avoid
company
because
I
feel
better
alone
Se
até
Jesus
foi
vendido
por
algumas
moedas
If
even
Jesus
was
sold
for
a
few
coins
Imagina
eu?
Tô
fodido,
vão
me
deixar
na
merda
Imagine
me?
I'm
screwed,
they'll
leave
me
in
the
dirt
Eu
sigo
assim
I
keep
going
like
this
Um
leão
por
dia
degolado
e
nóis
na
luta
(Vai!)
Slaying
a
lion
a
day
and
we're
in
the
fight
(Come
on!)
Vários
vão
sorrir,
cambada
de
filho
da
puta
Many
will
smile,
bunch
of
sons
of
bitches
As
adversidades
me
tornaram
cada
vez
mais
forte
Adversity
made
me
stronger
and
stronger
Quem
me
protege,
nunca
dorme
He
who
protects
me
never
sleeps
Tô
ligeiro
com
os
bote,
firme
e
forte
I'm
sharp
with
the
moves,
firm
and
strong
Aumenta
o
som
das
nave,
que
os
grave
corresponde
Turn
up
the
sound
system,
let
the
bass
respond
Então
bota
as
placas
pra
vibrar
So
make
the
license
plates
vibrate
Quem
mandou
pousar
e
frisar
no
nosso
bonde?
Who
told
them
to
park
and
chill
in
our
crew?
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
Aumenta
o
som
das
nave,
que
os
grave
corresponde
Turn
up
the
sound
system,
let
the
bass
respond
Então
bota
as
placas
pra
vibrar
So
make
the
license
plates
vibrate
Quem
mandou
pousar
e
frisar
no
nosso
bonde?
Who
told
them
to
park
and
chill
in
our
crew?
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
Ligou?
(Vai!)
Did
you
call?
(Come
on!)
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
De
bares
em
bares,
aliviando
o
estresse
From
bar
to
bar,
relieving
the
stress
Afogando
minhas
mágoas
numa
garrafa
de
Jack
Drowning
my
sorrows
in
a
bottle
of
Jack
Fazendo
fumaça
não
é
por
moda,
é
por
vicio
Smoking
ain't
a
trend,
it's
an
addiction
Se
tá
me
fazendo
bem,
então
deixa
eu
me
acabar
If
it's
making
me
feel
good,
then
let
me
go
all
out
Pois
pago
tudo
que
consumo,
pau
no
cu
dos
vigo
'Cause
I
pay
for
everything
I
consume,
screw
the
cops
Que
fica
só
de
escanteio
querendo
fofocar
Who
just
stand
in
the
corner
wanting
to
gossip
De
doses
em
doses,
ingerindo,
diluindo
os
B.O's
Shot
after
shot,
ingesting,
diluting
the
problems
Às
vezes
evito
companhia
pois
me
sinto
melho
Sometimes
I
avoid
company
because
I
feel
better
alone
Se
até
Jesus
foi
vendido
por
algumas
moedas
If
even
Jesus
was
sold
for
a
few
coins
Imagina
eu?
Tô
fodido,
vão
me
deixar
na
merda
Imagine
me?
I'm
screwed,
they'll
leave
me
in
the
dirt
Eu
sigo
assim
I
keep
going
like
this
Um
leão
por
dia
degolado
e
nóis
na
luta
(Vai!)
Slaying
a
lion
a
day
and
we're
in
the
fight
(Come
on!)
Vários
vão
sorrir,
cambada
de
filho
da
puta
Many
will
smile,
bunch
of
sons
of
bitches
As
adversidades
me
tornaram
cada
vez
mais
forte
Adversity
made
me
stronger
and
stronger
Quem
me
protege,
nunca
dorme
He
who
protects
me
never
sleeps
Tô
ligeiro
com
os
bote,
firme
e
forte
I'm
sharp
with
the
moves,
firm
and
strong
Aumenta
o
som
das
nave,
que
os
grave
corresponde
Turn
up
the
sound
system,
let
the
bass
respond
Então
bota
as
placas
pra
vibrar
So
make
the
license
plates
vibrate
Quem
mandou
pousar
e
frisar
no
nosso
bonde?
Who
told
them
to
park
and
chill
in
our
crew?
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
Aumenta
o
som
das
nave,
que
os
grave
corresponde
Turn
up
the
sound
system,
let
the
bass
respond
Então
bota
as
placas
pra
vibrar
So
make
the
license
plates
vibrate
Quem
mandou
pousar
e
frisar
no
nosso
bonde?
Who
told
them
to
park
and
chill
in
our
crew?
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
Ligou?
(Vai!)
Did
you
call?
(Come
on!)
Agora
liga
e
pede
pra
multar
Now
call
and
ask
for
a
ticket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.