Mc DR - Motoboy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc DR - Motoboy




Motoboy
Delivery Boy
É o DR na voz
It's DR on the mic
E Guhmix
And Guhmix
Palalá tucudum
Palalá tucudum
E eu levantei da cama, disposto
I got out of bed, I'm ready
Parece que hoje o dia vai ser bom
It looks like today is going to be a good day
Vou dar um beijo na dona de casa
I'm going to give the lady of the house a kiss
E fazer minha oração
And say my prayers
Agora eu vou dar ducha na motoca
Now I'm going to shower the bike
E ver se óleo do motor bom
And see if the engine oil is okay
Pra quando eu partir pras entreguinha
So that when I leave for deliveries
O bololô não me deixar na mão
My bike doesn't let me down
Quando saí de casa, eu virei pra direita
When I left the house, I turned right
Dei de cara com o comandão
I ran into the cops
Agora o quê que eu vou fazer?
Now what am I going to do?
Documento atrasado, preocupação
Expired documents, what a worry
Desce da moto, encosta ali do lado
Get off the bike, pull over to the side
Meu Deus, coração disparou
My God, my heart is racing
Vou rezar pra eles não atrasar o lado
I'm going to pray that they don't delay me
E nem levar meu bololô
And don't take my bike
Ó Senhor, o que eu posso
Oh Lord, what can I do
Se o documento não está em dia?
If the document is not up to date?
Eu sou preto, pobre e favelado
I'm black, poor and from the favela
11 hora eu entrego marmita
At 11 am I deliver lunch boxes
19: 00 em ponto na pizzaria
7:00 pm sharp at the pizzeria
Geladeira em casa vazia
Empty fridge at home
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
Ou eu levo comida pra família
Or I bring food for the family
Ó Senhor, o que eu posso
Oh Lord, what can I do
Se o documento não está em dia?
If the document is not up to date?
Eu sou preto, pobre e favelado
I'm black, poor and from the favela
11 hora eu entrego marmita
At 11 am I deliver lunch boxes
19: 00 em ponto na pizzaria
7:00 pm sharp at the pizzeria
Geladeira em casa vazia
Empty fridge at home
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
Ou eu levo comida pra família
Or I bring food for the family
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
(Ou eu levo comida pra família)
(Or I bring food for the family)
Essa vai pra todos os motoca louco
This one goes out to all the crazy bikers
Os motoboy que faz entreguinha das pizza
The delivery guys who deliver pizzas
Das marmita no dia a dia
Lunch boxes day in and day out
Forte abraço, é o DR que na voz
Big hug, it's DR on the mic
E Guhmix, pega a fita! (pega a fita!)
And Guhmix, get the tape! (get the tape!)
E eu levantei da cama, disposto
I got out of bed, I'm ready
Parece que hoje o dia vai ser bom
It looks like today is going to be a good day
Vou dar um beijo na dona de casa
I'm going to give the lady of the house a kiss
E fazer minha oração
And say my prayers
Agora eu vou dar ducha na motoca
Now I'm going to shower the bike
E ver se óleo do motor bom
And see if the engine oil is okay
Pra quando eu partir pras entreguinha
So that when I leave for deliveries
O bololô não me deixar na mão
My bike doesn't let me down
Quando saí de casa, eu virei pra direita
When I left the house, I turned right
Dei de cara com o comandão
I ran into the cops
Agora o quê que eu vou fazer?
Now what am I going to do?
Documento atrasado, preocupação
Expired documents, what a worry
Desce da moto, encosta ali do lado
Get off the bike, pull over to the side
Meu Deus, coração disparou
My God, my heart is racing
Vou rezar pra eles não atrasar o lado
I'm going to pray that they don't delay me
E nem levar meu bololô
And don't take my bike
Ó Senhor, o que eu posso
Oh Lord, what can I do
Se o documento não está em dia?
If the document is not up to date?
Eu sou preto, pobre e favelado
I'm black, poor and from the favela
11 hora eu entrego marmita
At 11 am I deliver lunch boxes
19: 00 em ponto na pizzaria
7:00 pm sharp at the pizzeria
Geladeira em casa vazia
Empty fridge at home
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
Ou eu levo comida pra família
Or I bring food for the family
Ó Senhor, o que eu posso
Oh Lord, what can I do
Se o documento não está em dia?
If the document is not up to date?
Eu sou preto, pobre e favelado
I'm black, poor and from the favela
11 hora eu entrego marmita
At 11 am I deliver lunch boxes
19: 00 em ponto na pizzaria
7:00 pm sharp at the pizzeria
Geladeira em casa vazia
Empty fridge at home
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
Ou eu levo comida pra família
Or I bring food for the family
Ou eu pago o documento da moto
Either I pay the motorcycle document
(Ou eu levo comida pra família)
(Or I bring food for the family)
Ei Guhmix, o moleque dos hit!
Hey Guhmix, the hit boy!
(Ei Guhmix!)
(Hey Guhmix!)





Авторы: Richardson Freire Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.