Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Teu Olhar
In Deinem Blick
Em
teu
olhar,
vi
meu
destino
In
deinem
Blick
sah
ich
mein
Schicksal
Hoje
é
como
eu
quis
Heute
ist
es,
wie
ich
es
wollte
Você
me
fez
amar
Du
hast
mich
lieben
gelehrt
Me
ensinou
a
ser
feliz
Mich
gelehrt,
glücklich
zu
sein
Nas
horas
mais
difíceis,
me
ajudou
a
superar
In
schwersten
Stunden
halfst
du
mir,
zu
überwinden
Meu
anjo
protetor,
obrigado
por
estar
Mein
Schutzengel,
danke,
dass
du
da
bist
Ao
meu
lado
quando
mais
me
sentia
fraco
An
meiner
Seite,
wenn
ich
mich
schwach
fühlte
Te
dou
o
teu
valor
e
sou
recompensado
Ich
gebe
dir
deinen
Wert
und
werde
belohnt
A
Deus
agradeço,
hoje
é
como
eu
queria
Dank
sei
Gott,
heute
ist
es,
wie
ich
es
mir
wünschte
Tenho
você
pra
me
abraçar
em
uma
noite
fria
Ich
halte
dich
fest
in
kalter
Nacht
Minha
estrutura,
meu
guia
é
você,
e
só
você
Mein
Halt,
mein
Führer
bist
du,
ganz
allein
du
A
cada
dia,
mais
e
mais,
não
posso
te
perder
Jeden
Tag
mehr
kann
ich
dich
nicht
verlieren
Muitos
problemas
superados
e
outros
virão
pela
frente
Viele
Probleme
überwunden,
andere
kommen
noch
Pois
terei
minha
recompensa,
mas
às
vezes
nem
sempre
Denn
ich
werde
belohnt,
doch
manchmal
wird's
nicht
Será
tão
fácil,
mas
prometo
So
leicht
sein,
doch
ich
verspreche
dir
Estarei
sempre
aqui,
enfrentarei
Ich
bleibe
immer
hier,
ich
werde
kämpfen
Sei
que
você
faria
o
mesmo
por
mim
Weiß,
du
würdest
dasselbe
für
mich
tun
Meus
pensamentos
mudaram
quando
aprendi
a
amar
Meine
Gedanken
wandelten
sich,
als
ich
zu
lieben
lernte
Não
é
segredo,
se
percebe
vendo
em
meu
olhar
Kein
Geheimnis,
man
sieht's
in
meinem
Blick
Jamais
farei
algo
que
possa
nos
deixar
separados
Niemals
werd
ich
etwas
tun,
das
uns
trennen
könnte
Alguns
tentou
em
vão,
o
amor
falou
mais
alto
Manche
versuchten's
vergebens,
die
Liebe
siegte
Já
provei
que
te
amo,
e
não
me
canso
em
dizer
Ich
habe
bewiesen,
dass
ich
dich
liebe,
und
sag's
immer
wieder
A
vida
não
é
tão
boa
se
nela
não
tem
você
Das
Leben
ist
nicht
schön,
wenn
du
nicht
da
bist
Vou
lutar,
vou
lutar,
jamais
vou
desistir
Ich
kämpfe,
kämpfe,
geb
niemals
auf
Te
dou
o
céu,
te
dou
o
mundo
todo
pra
te
ver
feliz
Schenk
dir
den
Himmel,
die
ganze
Welt,
um
dich
glücklich
zu
sehen
O
que
faço
por
você,
eu
sou
correspondido
Was
ich
für
dich
tue,
wird
erwidert
Tendo
o
dobro
ou
dez
vezes,
mas
te
faço
um
pedido
Geb
zweifach
oder
zehnfach,
doch
ich
bitte
dich
Continue
sempre
assim,
dando
orgulho
pra
mim
Bleib
immer
so,
mach
mich
stolz
A
nossa
história
de
amor
vai
ter
final
feliz
Unsere
Liebesgeschichte
findet
ein
gutes
Ende
Foi
bom
ficar
ao
seu
lado
Es
war
schön,
an
deiner
Seite
zu
sein
Esse
é
o
fim
do
nosso
namoro
Das
ist
das
Ende
unseres
Verlöbnisses
Adeus,
aliança
de
prata;
bem-vinda,
aliança
de
ouro
Leb
wohl,
silberner
Ring;
willkommen,
goldener
Ring
O
que
passou,
passou
Was
war,
ist
vorbei
Passado
é
pra
esquecer
Vergangenheit
soll
man
vergessen
Eternamente,
Erica,
eu
amo
você
In
Ewigkeit,
Erica,
liebe
ich
dich
Em
teu
olhar,
vi
meu
destino,
hoje
é
como
eu
quis
In
deinem
Blick
sah
ich
mein
Schicksal,
heute
ist
es
wie
gewollt
Você
me
fez
amar,
me
ensinou
a
ser
feliz
Du
hast
mich
lieben
gelehrt,
mich
gelehrt,
glücklich
zu
sein
Nas
horas
mais
difíceis,
me
ajudou
a
superar
In
schwersten
Stunden
halfst
du
mir,
zu
überwinden
Meu
anjo
protetor,
obrigado
por
estar
Mein
Schutzengel,
danke,
dass
du
da
bist
Ao
meu
lado
quando
mais
me
sentia
fraco
An
meiner
Seite,
wenn
ich
schwach
mich
fühlte
Te
dou
o
teu
valor
e
sou
recompensado
Ich
gebe
dir
deinen
Wert
und
werde
belohnt
A
Deus
agradeço,
hoje
é
como
eu
queria
Dank
sei
Gott,
heute
ist
es,
wie
ich
es
mir
wünschte
Tenho
você
pra
me
abraçar
em
uma
noite
fria
Ich
halte
dich
fest
in
kalter
Nacht
A
Deus
agradeço,
amor,
vou
te
dizer
Dank
sei
Gott,
Liebes,
werd
ich
dir
sagen
Eternamente,
Erica,
eu
amo
você
In
Ewigkeit,
Erica,
liebe
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.