Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Teu Olhar
В твоём взгляде
Em
teu
olhar,
vi
meu
destino
В
твоём
взгляде
я
увидел
свою
судьбу
Hoje
é
como
eu
quis
Сегодня
всё
так,
как
я
хотел
Você
me
fez
amar
Ты
заставил
меня
любить
Me
ensinou
a
ser
feliz
Научил
меня
быть
счастливым
Nas
horas
mais
difíceis,
me
ajudou
a
superar
В
самые
тяжёлые
моменты
ты
помог
мне
пройти
через
всё
Meu
anjo
protetor,
obrigado
por
estar
Мой
ангел-хранитель,
спасибо,
что
ты
есть
Ao
meu
lado
quando
mais
me
sentia
fraco
Рядом
со
мной,
когда
я
чувствовал
себя
слабым
Te
dou
o
teu
valor
e
sou
recompensado
Я
ценю
тебя
и
получаю
награду
A
Deus
agradeço,
hoje
é
como
eu
queria
Благодарю
Бога,
сегодня
всё,
как
я
мечтал
Tenho
você
pra
me
abraçar
em
uma
noite
fria
У
меня
есть
ты,
чтобы
обнять
в
холодную
ночь
Minha
estrutura,
meu
guia
é
você,
e
só
você
Моя
опора,
мой
проводник
— это
ты,
и
только
ты
A
cada
dia,
mais
e
mais,
não
posso
te
perder
С
каждым
днём
всё
крепче,
я
не
могу
тебя
потерять
Muitos
problemas
superados
e
outros
virão
pela
frente
Много
проблем
позади,
но
впереди
ждут
новые
Pois
terei
minha
recompensa,
mas
às
vezes
nem
sempre
Потому
что
награда
будет,
но
не
всегда
будет
легко
Será
tão
fácil,
mas
prometo
Но
я
обещаю
Estarei
sempre
aqui,
enfrentarei
Я
всегда
буду
здесь,
я
справлюсь
Sei
que
você
faria
o
mesmo
por
mim
Знаю,
ты
сделал
бы
то
же
самое
для
меня
Meus
pensamentos
mudaram
quando
aprendi
a
amar
Мои
мысли
изменились,
когда
я
научился
любить
Não
é
segredo,
se
percebe
vendo
em
meu
olhar
Это
не
секрет,
это
видно
по
моему
взгляду
Jamais
farei
algo
que
possa
nos
deixar
separados
Никогда
не
сделаю
ничего,
что
могло
бы
нас
разлучить
Alguns
tentou
em
vão,
o
amor
falou
mais
alto
Некоторые
пытались
напрасно,
но
любовь
оказалась
сильнее
Já
provei
que
te
amo,
e
não
me
canso
em
dizer
Я
показал,
как
люблю
тебя,
и
не
устану
повторять
A
vida
não
é
tão
boa
se
nela
não
tem
você
Жизнь
не
так
хороша,
если
в
ней
нет
тебя
Vou
lutar,
vou
lutar,
jamais
vou
desistir
Я
буду
бороться,
бороться,
никогда
не
сдамся
Te
dou
o
céu,
te
dou
o
mundo
todo
pra
te
ver
feliz
Дам
тебе
небо,
весь
мир,
лишь
бы
видеть
тебя
счастливой
O
que
faço
por
você,
eu
sou
correspondido
Что
бы
я
ни
сделал
для
тебя,
получаю
в
ответ
Tendo
o
dobro
ou
dez
vezes,
mas
te
faço
um
pedido
Вдвойне
или
вдесятеро,
но
прошу
об
одном
Continue
sempre
assim,
dando
orgulho
pra
mim
Оставайся
всегда
такой,
будь
моей
гордостью
A
nossa
história
de
amor
vai
ter
final
feliz
Наша
история
любви
закончится
счастливо
Foi
bom
ficar
ao
seu
lado
Было
так
хорошо
быть
рядом
с
тобой
Esse
é
o
fim
do
nosso
namoro
Это
конец
нашего
романа
Adeus,
aliança
de
prata;
bem-vinda,
aliança
de
ouro
Прощай,
серебряное
кольцо;
здравствуй,
золотое
O
que
passou,
passou
Что
прошло,
то
прошло
Passado
é
pra
esquecer
Прошлое
нужно
забыть
Eternamente,
Erica,
eu
amo
você
Навеки,
Эрика,
я
люблю
тебя
Em
teu
olhar,
vi
meu
destino,
hoje
é
como
eu
quis
В
твоём
взгляде
я
увидел
свою
судьбу,
сегодня
всё,
как
я
хотел
Você
me
fez
amar,
me
ensinou
a
ser
feliz
Ты
заставил
меня
любить,
научил
меня
быть
счастливым
Nas
horas
mais
difíceis,
me
ajudou
a
superar
В
самые
тяжёлые
моменты
ты
помог
мне
пройти
через
всё
Meu
anjo
protetor,
obrigado
por
estar
Мой
ангел-хранитель,
спасибо,
что
ты
есть
Ao
meu
lado
quando
mais
me
sentia
fraco
Рядом
со
мной,
когда
я
чувствовал
себя
слабым
Te
dou
o
teu
valor
e
sou
recompensado
Я
ценю
тебя
и
получаю
награду
A
Deus
agradeço,
hoje
é
como
eu
queria
Благодарю
Бога,
сегодня
всё,
как
я
мечтал
Tenho
você
pra
me
abraçar
em
uma
noite
fria
У
меня
есть
ты,
чтобы
обнять
в
холодную
ночь
A
Deus
agradeço,
amor,
vou
te
dizer
Благодарю
Бога,
любовь,
скажу
тебе
Eternamente,
Erica,
eu
amo
você
Навеки,
Эрика,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.