Mc Daleste - Mais Amor Menos Recalque - перевод текста песни на немецкий

Mais Amor Menos Recalque - Mc Dalesteперевод на немецкий




Mais Amor Menos Recalque
Mehr Liebe Weniger Groll
Esse é o papo do Daleste
Das ist Dalestes Stil
Esse é o papo do Daleste
Das ist Dalestes Stil
Mais amor, menos recalque nesse baile!
Mehr Liebe, weniger Groll beim Feiern!
Que eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque
Daleste hat den Groll verboten
Vai tomar no (uh, uh)
Verzieh dich! (uh, uh)
Eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque (calque, calque)
Daleste hat den Groll verboten (verboten, verboten)
Vai tomar no (uh)
Verzieh dich! (uh)
Não quero, não quero
Ich will nicht, ich will nicht
Não quero sa', não quero saber de nada
Ich will nichts wissen, von Nichts!
Nem quanto é, esse é meu lema
Was es kostet? Das ist mein Motto
Sem patifaria, sai do meu
Keine Dummheiten, hau ab von mir
Dinheiro não é problema
Geld ist kein Problem
Vai, desacreditou de mim?
Hast du an mir gezweifelt?
Ha-ha, agora segura
Ha-ha, jetzt bezahl den Preis
Eu suave, você na pendura
Ich chill, du schuldest noch
Você quis o meu mal
Du wolltest nur mein Unglück
Me ver na pior e riu quando eu tropecei
Lachtest als ich stürzte
Seu pesadelo de volta
Dein Alptraum ist zurück
Você tremeu quando eu cheguei
Du zittertest als ich kam
Da tua cara eu tenho nojo
Dein Gesicht ekelt mich
(Da tua cara eu tenho nojo)
(Dein Gesicht ekelt mich)
Se uma palavra dói mais que um tapa
Wenn ein Wort härter trifft als Schlag
Essa te deixou de olho roxo
Das gab dir ein blaues Auge
Vai se acostumando
Gewöhn dich dran
Que eu cheguei pra ficar
Ich bin gekommen um zu bleiben
Porque daqui ninguém me tira
Denn von hier vertreibt mich keiner
E aqui é o meu lugar, ha-ha,
Das hier ist mein Revier, ha-ha,
Para de indireta pra mim
Hör auf mit versteckten Botschaften
quer que eu te ibope
Du willst dass ich dir Aufmerksamkeit schenk
Valeu, mas não afim
Danke, aber kein Interesse
A foto no meu Instagram
Das Bild bei Instagram
Você curtiu sem querer
Hast du versehentlich gelikt
Fala mal, mas adora
Redest schlecht, aber liebst es
Curte meu jeito de ser
Meine Art wie ich bin
Ai, ai, não tenho
Ai, ai, kein Mitleid
Não tenho de Mané
Kein Mitleid mit Trotteln
E quando eu passo de nave
Und wenn ich vorbeifahr im Wagen
Eles sempre tão a
Sind die immer noch zu Fuß
(Mais amor, menos recalque)
(Mehr Liebe, weniger Groll)
Eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
ligado que eu não brinco
Merke dir ich mach keinen Spaß
Quem odeia um recalque
Wer Groll verbreitet schreit auf
Abre a boca e um grito
Und schreit laut heraus jetzt
Eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque
Daleste hat den Groll verboten
Vai tomar no (uh-uh-uh), vai tomar no (uh)
Verzieh dich! (uh-uh-uh) verzieh dich! (uh)
Que eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque
Daleste hat den Groll verboten
Vai tomar no (uh)
Verzieh dich! (uh)
Que eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque
Daleste hat den Groll verboten
Vai tomar no (uh-uh-uh), vai tomar no (uh-uh-uh)
Verzieh dich! (uh-uh-uh) verzieh dich! (uh-uh-uh)
Não quero, não quero
Ich will nicht, ich will nicht
Não quero sa', não quero saber de nada
Ich will nichts wissen, von Nichts!
Nem quanto é, esse é meu lema
Was es kostet? Das ist mein Motto
Sem patifaria, sai do meu
Keine Dummheiten, hau ab von mir
Dinheiro não é problema
Geld ist kein Problem
Vai, desacreditou de mim?
Hast du an mir gezweifelt?
Ha-ha, agora segura
Ha-ha, jetzt bezahl den Preis
Eu suave, você na pendura
Ich chill, du schuldest noch
Você quis o meu mal
Du wolltest nur mein Unglück
Me ver na pior e riu quando eu tropecei
Lachtest als ich stürzte
Seu pesadelo de volta
Dein Alptraum ist zurück
Você tremeu quando eu cheguei
Du zittertest als ich kam
Da tua cara eu tenho nojo
Dein Gesicht ekelt mich
(Da tua cara eu tenho nojo)
(Dein Gesicht ekelt mich)
Se uma palavra dói mais que um tapa
Wenn ein Wort härter trifft als Schlag
Essa te deixou de olho roxo
Das gab dir ein blaues Auge
Vai se acostumando
Gewöhn dich dran
Que eu cheguei para ficar
Ich bin gekommen um zu bleiben
Porque daqui ninguém me tira
Denn von hier vertreibt mich keiner
E aqui é o meu lugar, ha-ha,
Das hier ist mein Revier, ha-ha,
Para de indireta pra mim
Hör auf mit versteckten Botschaften
quer que eu te ibope
Du willst dass ich dir Aufmerksamkeit schenk
Valeu, mas não afim
Danke, aber kein Interesse
A foto no meu Instagram
Das Bild bei Instagram
Você curtiu sem querer
Hast du versehentlich gelikt
Fala mal, mas adora
Redest schlecht, aber liebst es
Curte meu jeito de ser
Meine Art wie ich bin
Ai, ai, não tenho
Ai, ai, kein Mitleid
Não tenho de Mané
Kein Mitleid mit Trotteln
E quando eu passo de nave
Und wenn ich vorbeifahr im Wagen
Eles sempre tão a
Sind die immer noch zu Fuß
(Mais amor, menos recalque)
(Mehr Liebe, weniger Groll)
Eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
ligado que eu não brinco
Merke dir ich mach keinen Spaß
Quem odeia um recalque
Wer Groll verbreitet schreit auf
Abre a boca e um grito
Und schreit laut heraus jetzt
Eu vou de Hornet, de Amarok
Ich komme mit Hornet, Amarok
20 mil cruzeiros pra gastar
20 Tausend Cruzeiros auszugeben
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Groll
Sai do pé, morre pra
Misch dich nicht ein, verzieh dich
Sete com sete é quatorze
Sieben plus sieben macht vierzehn
Mais sete é vinte e um
Plus sieben einundzwanzig
Daleste mandou pro recalque
Daleste hat den Groll verboten
Vai tomar no (uh-uh-uh)
Verzieh dich! (uh-uh-uh)





Авторы: Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.