Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas As Quebradas 3
Alle Bezirke 3
De
quebrada
em
quebrada
Von
Bezirk
zu
Bezirk
Todas
as
quebradas
Alle
Bezirke
Andre
Luan
e
MC
Daleste,
original
Andre
Luan
und
MC
Daleste,
Original
De
quebrada
em
quebrada
Von
Bezirk
zu
Bezirk
De
quebrada
em
quebrada
Von
Bezirk
zu
Bezirk
Em
qualquer
notário
respeito
permanece
Überall
währt
der
Respekt
Com
os
aliado
eu
vim
pra
somar
Mit
den
Verbündeten
kam
ich
zu
vereinen
Humildade
no
peito,
MC
Daleste
Demut
in
der
Brust,
MC
Daleste
Jaú
é
minha
quebrada
Jaú
ist
mein
Bezirk
Nós
somos
a
nata
em
primeiro
lugar
Wir
sind
die
Elite
an
erster
Stelle
Fechado
com
morro
da
Fé
Geschlossen
mit
Morro
da
Fé
Portelinha,
Aliança
e
Agoíta
Portelinha,
Aliança
und
Agoíta
Manda
um
forte
abraço
pra
São
Mateus
Ein
starkes
Gruß
nach
São
Mateus
E
pro
Jardim
Santo
André
Und
an
Jardim
Santo
André
Só
guerrilheiro,
é
a
COHAB
Nur
Kämpfer,
das
ist
COHAB
Itaquera
e
a
Vila
Ré
Itaquera
und
Vila
Ré
É
tudo
nosso,
tá
tudo
tomado
Es
ist
alles
unser,
alles
eingenommen
São
várias
quebradas
e
várias
favela
Viele
Bezirke
und
viele
Favelas
Tô
fechado
com
a
caixa
d'água
Geschlossen
mit
dem
Wasserturm
Com
o
bagui'
e
os
cria
da
viela
Mit
den
Jungs
und
den
Kreativen
aus
der
Gasse
Eu
sou
Daleste
e
essa
é
a
voz
Ich
bin
Daleste
und
das
ist
die
Stimme
Humildade
e
respeito
no
coração
Demut
und
Respekt
im
Herzen
Com
os
aliança
que
me
fortalece
Mit
dem
Bündnis,
das
mich
stärkt
Todos
unidos
na
mesma
missão
Alle
vereint
in
derselben
Mission
É
só
os
colômbia
que
tá
com
nós
Nur
die
Colombia-Leute
sind
bei
uns
Junto
e
misturado
até
o
fim
Gemischt
zusammen
bis
zum
Ende
Somando
com
a
Nox
e
a
chapa
quente
Zusammen
mit
Nox
und
der
heißen
Platte
É
a
Climação
e
o
Cambuci
Das
ist
Climação
und
Cambuci
De
quebrada
em
quebrada,
em
qualquer
lugar
Von
Bezirk
zu
Bezirk,
überall
Salve
Casa
Verde
e
Alta
Trindade
Hoch
Casa
Verde
und
Alta
Trindade
Vila
Brasilina
também
chapa
quente
Vila
Brasilina
auch
heiß
wie
nie
Salve
Vila
Assis
e
salve
Goulart
Hoch
Vila
Assis
und
hoch
Goulart
E
na
gaiola
dos
11,
os
vapor
vai
traficar
Und
im
Käfig
der
11,
wird
der
Dampf
handeln
Somando
com
a
Penha,
nós
somos
a
nata
Zusammen
mit
Penha,
wir
sind
die
Elite
É
a
Zona
Leste
em
primeiro
lugar
Die
Ostzone
an
erster
Stelle
Os
Singapura,
Vila
Formosa
Die
Singapura,
Vila
Formosa
Jardim
Verona
e
Vila
do
Sapo
Jardim
Verona
und
Vila
do
Sapo
Jardim
Campi,
Ponte
Rasa
Jardim
Campi,
Ponte
Rasa
Somando
comigo
sempre
lado
a
lado
Immer
an
meiner
Seite
zusammen
Jardim
Leblon
é
só
os
relíquia
Jardim
Leblon
ist
nur
die
Elite
Todos
unidos
na
mesma
missão
Alle
vereint
in
derselben
Mission
Na
Zona
Norte
é
o
Boentilho
In
der
Nordzone
ist
es
Boentilho
Jardim
Catarina
é
o
Afeganistão
Jardim
Catarina
ist
Afghanistan
Fecho
com
Pilha,
com
São
Francisco
Geschlossen
mit
Pilha,
mit
São
Francisco
Jardim
Progresso
é
só
os
fiel
Jardim
Progresso
sind
nur
die
Getreuen
Deixa
bem-bem
a
Melelitura
Lass
es
krachen
in
Melelitura
É
o
Jardim
Brasil
e
o
São
Miguel
Das
ist
Jardim
Brasil
und
São
Miguel
Cangaíba
já
tá
fortemente
Cangaíba
ist
bereits
stark
Vila
Matilde
de
terrorista
Vila
Matilde
von
Terroristen
Pros
mano
chapa
quente
lado
de
Guarulhos
Für
die
heißen
Jungs
von
Guarulhos
MC
Daleste
no
estilo
guerrilha
MC
Daleste
im
Guerilla-Stil
E
na
favela
do
XV
o
confronto
é
constante
Und
in
der
Favela
XV
ist
der
Konflikt
ständig
Salve
Itaqua,
salve
Vila
Alpina
Hoch
Itaqua,
hoch
Vila
Alpina
Elas
que
soma
a
todo
instante
Sie
sind
ständig
dabei
De
quebrada
em
quebrada
Von
Bezirk
zu
Bezirk
Em
qualquer
lugar
o
respeito
prevalece
Überall
währt
der
Respekt
Com
todas
quebradas
nós
veio
somar
Mit
allen
Bezirken
kamen
wir
zu
vereinen
É
Andre
Luan
e
MC
Daleste
Es
ist
Andre
Luan
und
MC
Daleste
De
quebrada
em
quebrada
Von
Bezirk
zu
Bezirk
Em
qualquer
lugar
o
respeito
prevalece
Überall
währt
der
Respekt
Com
todas
quebradas
nós
veio
somar
Mit
allen
Bezirken
kamen
wir
zu
vereinen
É
Andre
Luan
e
MC
Daleste
Es
ist
Andre
Luan
und
MC
Daleste
São
todas
as
quebradas
Es
sind
alle
Bezirke
Com
Andre
Luan
e
Daleste
Mit
Andre
Luan
und
Daleste
É
nós
que
soma
Wir
sind
die
Einenden
Tá
ligado,
é
nóis,
moleque
Verstehst
du,
wir
sind
es,
Junge
Sem
simpatia,
unido
até
o
final
Ohne
Sympathie,
vereint
bis
zum
Ende
Tranquilidade
Gelassenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Pedreira Sena Pelegrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.