Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
ela
não
para
de
me
olhar
Sie
hört
nicht
auf,
mich
anzusehen
Fico
pensando
o
que
será
que
ela
pensa
de
mim
Ich
frage
mich,
was
sie
wohl
über
mich
denkt
Meu
histórico
é
ruim
pra
me
ajudar
Meine
Vorgeschichte
hilft
mir
nicht
gerade
Tem
uma
amiga
dela
lá
que
eu
já
até
comi
Da
ist
eine
Freundin
von
ihr,
mit
der
ich
sogar
schon
geschlafen
habe
Falou
bem
de
mim
pra
toda
família
Sie
hat
gut
über
mich
zur
ganzen
Familie
gesprochen
Quando
eu
meti
o
pé,
começou
a
mentir
Als
ich
abgehauen
bin,
fing
sie
an
zu
lügen
Cuspir
no
prato
que
comeu
não
dá
In
den
Teller
spucken,
aus
dem
man
gegessen
hat,
geht
nicht
Falou
pra
todas
que
eu
não
presto
e
não
quer
escutar
Davi
Hat
allen
erzählt,
dass
ich
nichts
tauge
und
will
Davi
nicht
hören
Presto
pra
fazer
você
gozar
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
Presto
pra
fazer
você
gemer
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Stöhnen
zu
bringen
Pode
ser
difícil
de
me
achar
Es
mag
schwer
sein,
mich
zu
finden
Mas
se
tu
precisar,
me
chama
pra
fuder
Aber
wenn
du
es
brauchst,
ruf
mich
zum
Ficken
an
Presto
pra
fazer
você
gozar
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
Presto
pra
fazer
você
gemer
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Stöhnen
zu
bringen
Pode
ser
difícil
de
me
achar
Es
mag
schwer
sein,
mich
zu
finden
Mas
se
tu
precisar,
me
chama
pra
fuder
Aber
wenn
du
es
brauchst,
ruf
mich
zum
Ficken
an
Fala
mal
de
mim,
despertou
a
curiosidade
Du
sprichst
schlecht
über
mich,
das
hat
die
Neugier
geweckt
Hoje
me
chamou
e
já
mandou
foto
Heute
hat
sie
mich
angerufen
und
schon
ein
Foto
geschickt
As
amiguinha
que
cê
pensa
que
é
verdade
Die
Freundinnen,
von
denen
du
denkst,
sie
wären
die
Wahrheit
São
de
verdade,
pelo
visto
não
tem
Photoshop
Sind
wirklich
echt,
offensichtlich
ohne
Photoshop
A
bunda
delas
do
tamanho
de
uma
cidade
Ihr
Hintern
ist
so
groß
wie
eine
Stadt
Vou
começar
uma
obra
foda
na
cidade
delas
Ich
werde
ein
geiles
Bauprojekt
in
ihrer
Stadt
starten
Vai
ter
condo
de
boy
na
bunda
das
mais
paty
Es
wird
Bonzen-Wohnungen
auf
den
Hintern
der
Schickimicki-Mädels
geben
E
nas
maloca
vou
criar
minha
favela
Und
in
den
einfachen
Gegenden
werde
ich
meine
Favela
gründen
Aí
você
vai
ver
o
pai
prestar
Dann
wirst
du
sehen,
wozu
der
Papa
taugt
Aí
eu
vou
prestar
só
pra
você
se
arrepender
Dann
werde
ich
nur
taugen,
damit
du
es
bereust
Até
a
amizade
de
vocês
tudo
acabar
Bis
eure
ganze
Freundschaft
zerbricht
Ou
você
se
envolve
ou
eu
faço
a
obra
em
você
Entweder
du
lässt
dich
darauf
ein,
oder
ich
führe
das
Bauprojekt
an
dir
durch
Presto
pra
fazer
você
gozar
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
Presto
pra
fazer
você
gemer
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Stöhnen
zu
bringen
Pode
ser
difícil
de
me
achar
Es
mag
schwer
sein,
mich
zu
finden
Mas
se
tu
precisar,
me
chama
pra
fuder
Aber
wenn
du
es
brauchst,
ruf
mich
zum
Ficken
an
Presto
pra
fazer
você
gozar
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Kommen
zu
bringen
Presto
pra
fazer
você
gemer
Ich
tauge
dazu,
dich
zum
Stöhnen
zu
bringen
Pode
ser
difícil
de
me
achar
Es
mag
schwer
sein,
mich
zu
finden
Mas
se
tu
precisar,
me
chama
pra
fuder
Aber
wenn
du
es
brauchst,
ruf
mich
zum
Ficken
an
DJ
Pedro
foi
diagnosticado
positivo
com
HitVirus
DJ
Pedro
wurde
positiv
auf
HitVirus
diagnostiziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Davi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.