Текст и перевод песни Mc Don Juan - Malandra Demais / Lei do Retorno (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandra Demais / Lei do Retorno (Acústico)
Too Much of a Bad Girl / Law of Return (Acoustic)
Com
vocês,
esse
moleque
que
é
monstro
Haridade!
With
you
all,
this
kid
who's
a
monster,
Haridade!
Malandra
demais,
enfim
(malandra
demais,
enfim)
Too
much
of
a
bad
girl,
finally
(too
much
of
a
bad
girl,
finally)
Por
que
cê
faz
assim?
Why
do
you
act
like
this?
Faz
eu
querer
cada
vez
mais
Making
me
want
you
more
and
more
Carinha
de
menina,
corpinho
de
mulher
Baby
face,
woman's
body
Ela
tá
me
dando
mole,
então
vamo
dar
um
rolé
She's
hitting
on
me,
so
let's
go
for
a
ride
No
pique
Gaab
e
Hariel,
hoje
não
vai
ter
café
In
the
Gaab
and
Hariel
vibe,
there'll
be
no
coffee
today
Então
dança
pra
mim,
dança
pra
mim
So
dance
for
me,
dance
for
me
Dança
pra
mim,
dança
pra
mim
Dance
for
me,
dance
for
me
Me
apaixonei
pela
bitch
I
fell
in
love
with
the
bitch
Então
dança
pra
mim
que
eu
jogo
o
dindin
So
dance
for
me
and
I'll
throw
the
money
Dança
pra
mim,
dança
pra
mim
Dance
for
me,
dance
for
me
Dança
pra
mim,
dança
pra
mim
Dance
for
me,
dance
for
me
Me
apaixonei
pela
bitch
I
fell
in
love
with
the
bitch
Então
dança
pra
mim
que
eu
jogo
o
dindin
So
dance
for
me
and
I'll
throw
the
money
Assim,
bem
assim
Like
this,
just
like
this
Pedro
Lotto
e
o
DJ
Jorgin′
Pedro
Lotto
and
DJ
Jorgin'
Então
vai,
novinha,
que
eu
faço
investimento
So
go
on,
girl,
I'll
invest
in
you
Eu
boto
silicone
e
um
preenchimento
I'll
get
you
silicone
and
some
fillers
Então
vai,
novinha,
fala
quem
é
que
te
come
So
go
on,
girl,
tell
me
who's
eating
you
Vamo
pro
cartório
passar
seu
cu
pro
meu
nome
Let's
go
to
the
notary
and
put
your
ass
in
my
name
Amor,
distrai
e
bate
Love,
distract
and
hit
Diz
pra
mim
qual
é
o
seu
maior
desejo
proibido
Tell
me
what
your
biggest
forbidden
desire
is
Aperta
o
start
Press
start
Compra
o
que
quiser
que
o
financeiro
disse
que
tá
tudo
lindo
Buy
whatever
you
want,
the
finances
say
everything's
good
Deu
na
previsão
do
tempo:
vai
chover
buceta
The
weather
forecast
says:
it's
gonna
rain
pussy
E
o
fetiche
dela
se
realizou
And
her
fetish
came
true
O
bolinho
de
nota
pra
acender
a
lareira
The
high-grade
weed
to
light
the
fireplace
Acho
que
o
tempo
esfriou
I
think
the
weather
got
cold
Hoje
a
loira
me
chamou
Today
the
blonde
called
me
Só
que
a
morena
reclamou
But
the
brunette
complained
A
ruiva
até
me
bloqueou
The
redhead
even
blocked
me
A
japa'
disse
arigatou
The
Japanese
girl
said
arigatou
Amar?
Amei,
ela
me
amou
To
love?
I
loved,
she
loved
me
No
fim,
todo
mundo
gostou
In
the
end,
everyone
liked
it
Tá
satisfeita?
Eu
também
tô
Are
you
satisfied?
I
am
too
É
que
umas
trepa
por
dinheiro
e
outras
senta
por
amor
It's
just
that
some
fuck
for
money
and
others
sit
for
love
Amar?
Amei,
ela
me
amou
To
love?
I
loved,
she
loved
me
No
fim,
todo
mundo
gostou
In
the
end,
everyone
liked
it
Tá
satisfeita?
Eu
também
tô
Are
you
satisfied?
I
am
too
É
que
umas
trepa
por
dinheiro
e
outras
senta
por
amor
It's
just
that
some
fuck
for
money
and
others
sit
for
love
Assim,
bem
assim
Like
this,
just
like
this
É
malandra
demais
She's
too
much
of
a
bad
girl
Então
dança
pra
mim,
dança
pra
mim
So
dance
for
me,
dance
for
me
Dança
pra
mim,
dança
pra
mim
Dance
for
me,
dance
for
me
Dança
pra
mim,
dança
pra
mim
Dance
for
me,
dance
for
me
Que
eu
te
prometo
que
eu
jogo
o
dindin
I
promise
I'll
throw
the
money
Assim,
bem
assim
Like
this,
just
like
this
Muito
louco,
hein,
mano
So
crazy,
right,
man
Don
Juan,
Haridade
Don
Juan,
Haridade
Quem
tá
gostando
da
festa
da
um
grito
aê
Whoever's
enjoying
the
party,
give
a
shout
Eu
vou
te
dar
o
papo
reto,
então
preste
atenção
I'm
gonna
give
you
the
straight
talk,
so
pay
attention
Quem
gosta
do
Don
Juan
abre
a
boca
e
dá
um
gritão
Whoever
likes
Don
Juan,
open
your
mouth
and
give
a
shout
Haridade
tá
comigo,
esse
moleque
é
mil
grau
Haridade
is
with
me,
this
kid
is
a
thousand
degrees
Os
invejoso
passa
mal
The
envious
ones
get
sick
Aê,
Don,
tamo
presente
aqui
Hey,
Don,
we're
here
Esse
clima
me
lembra
uma
coisa
que
tem
que
ser
lembrada,
tá
ligado?
This
atmosphere
reminds
me
of
something
that
needs
to
be
remembered,
you
know?
Cantamo
uma
música
nova,
novas
páginas
We
sang
a
new
song,
new
pages
Mas
vamo
voltar
na
página
um
But
let's
go
back
to
page
one
Só
dando
continuidade,
né?
Vamo
voltar
na
página
um
Just
continuing,
right?
Let's
go
back
to
page
one
Vamo!
Tá
ligado?
Let's
go!
You
know?
Eu
te
amava
no
tempo
da
escola
I
loved
you
back
in
school
Mas
você
não
me
dava
atenção
But
you
didn't
pay
attention
to
me
Pedi
uma
chance,
até
duas
I
asked
for
a
chance,
even
two
Mas
você
só
me
disse
não
But
you
only
said
no
Mas
você
só
me
disse
não
But
you
only
said
no
Mas
você
só
me
disse
não
But
you
only
said
no
Mas
com
o
tempo
eu
parei
e
fiz
essa
canção
But
with
time,
I
stopped
and
made
this
song
Vou
marcar
de
te
ver
e
não
ir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
not
show
up
Vou
te
comer
e
abandonar
I'm
gonna
fuck
you
and
leave
you
Essa
é
a
lei
do
retorno
e
não
adianta
chorar
This
is
the
law
of
return
and
there's
no
use
crying
Vou
marcar
de
te
ver
e
não
ir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
not
show
up
Vou
te
comer
e
abandonar
I'm
gonna
fuck
you
and
leave
you
Essa
é
a
lei
do
retorno
e
não
adianta
chorar
This
is
the
law
of
return
and
there's
no
use
crying
Vou
marcar
de
te
ver
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
Vou
te
comer
e
abandonar
I'm
gonna
fuck
you
and
leave
you
Essa
é
a
lei
do
retorno
e
não
adianta
chorar
This
is
the
law
of
return
and
there's
no
use
crying
É
que
eu
te
amava
no
tempo
da
escola
It's
just
that
I
loved
you
back
in
school
Mas
você
não
me
dava
atenção
But
you
didn't
pay
attention
to
me
Pedi
uma
chance,
até
duas
I
asked
for
a
chance,
even
two
Mas
você
só
me
disse
não
But
you
only
said
no
Só
me
disse
não
You
only
said
no
Só
me
disse
não
(E
nem
tinha
dó
de
mim,
hein,
mano?)
You
only
said
no
(And
you
didn't
even
feel
sorry
for
me,
huh,
man?)
Com
o
tempo
eu
parei
e
fiz
essa
canção
With
time,
I
stopped
and
made
this
song
Vou
marcar
de
te
ver
e
não
ir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
not
show
up
Vou
te
comer
e
abandonar
I'm
gonna
fuck
you
and
leave
you
Essa
é
a
lei
do
retorno
e
não
adianta
chorar
This
is
the
law
of
return
and
there's
no
use
crying
Vou
marcar
de
te
ver
e
não
ir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
not
show
up
Te
comer
e
abandonar
Fuck
you
and
leave
you
Essa
é
a
lei
do
retorno
This
is
the
law
of
return
Don
Juan,
manda
pra
elas!
É
a
dois,
é
a
dois!
Don
Juan,
send
it
to
them!
It's
a
duet,
it's
a
duet!
Vou
marcar
de
te
ver
e
partir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
leave
Nunca
mais
te
abandonar
Never
leave
you
again
Não
é
por
causa
de
briga
que
o
amor
vai
acabar
(É
a
dois!)
Love
won't
end
because
of
a
fight
(It's
a
duet!)
Eu
vou
marcar
de
te
ver
e
partir
I'm
gonna
make
plans
to
see
you
and
leave
Nunca
mais
abandonar
Never
leave
you
again
Não
é
por
causa
de
briga
que
o
amor
vai
acabar
Love
won't
end
because
of
a
fight
Quem
gostou
joga
a
mãozinha
pro
ar
Whoever
liked
it,
throw
your
hands
in
the
air
Bota
a
mão
pro
ar
Put
your
hands
in
the
air
É
a
Lei
do
Retorno,
um
a
um
e
a
dois,
Malandra
Demais
It's
the
Law
of
Return,
one
by
one
and
as
a
duet,
Too
Much
of
a
Bad
Girl
Pode
falar,
pode
falar
You
can
talk,
you
can
talk
Pode
falar,
pode
falar
You
can
talk,
you
can
talk
Pode
falar,
então
pode
falar
You
can
talk,
so
you
can
talk
Aê,
muito
obrigado,
muito
obrigado
Hey,
thank
you
very
much,
thank
you
very
much
Tamo
junto
We're
together
Tamo
junto,
cachorro
We're
together,
dog
Forte
abraço
aí,
bom
DVD,
é
nóis
(Forte,
forte,
forte)
Big
hug,
good
DVD,
it's
us
(Strong,
strong,
strong)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.