Текст и перевод песни Mc Doni feat. Тимати - Борода
Снэпбек,
тату
и
борода.
Дони
Топора
встречают
города.
Snapback,
tattoos,
and
a
beard.
Doni
Topor
arrives,
the
city
cheers.
Нас
очень
любят
дамы,
их
ревнуют
господа
Ladies
love
us,
their
men
filled
with
fears.
Чтоб
я
покинул
клуб
один?
Да
никогда!
Me
leaving
the
club
alone?
Never,
my
dears!
Я
смотрю
на
ее
грудь,
она
на
мою
бороду
I
check
out
her
chest,
she
checks
out
my
beard.
Она
бросает
парня,
идет
в
мою
сторону
She
ditches
her
man,
comes
over,
endeared.
Он
не
носит
бороды,
носит
усы
He
doesn't
have
a
beard,
just
a
mustache,
weird.
Ему
не
помогли
машины
и
часы.
Нет.
His
cars
and
watches
couldn't
help
him,
I
feared.
No.
Борода
решает
вопрос.
The
beard
settles
the
score.
Жесткий
стиль,
а
не
букеты
роз
Rugged
style,
not
a
bouquet
of
roses
anymore.
У
местных
кисок
коматоз
Local
kittens
in
a
comatose
roar.
На
микрофоне
Doni.
Уличный
пес.
Doni
on
the
mic.
Street
dog
to
the
core.
Всем
реальным
пацанам
привет
Shout
out
to
all
the
real
guys,
that's
for
sure.
Я
уважаю
строго
натуральный
цвет
I
strictly
respect
the
natural
allure.
Я
подписал
контракт
с
Black
Star,
а
не
с
Gilette
I
signed
with
Black
Star,
not
with
Gillette,
pure.
Ведь
лучше
бороды
для
мужчины
нет.
Because
there's
nothing
better
for
a
man
than
his
hair.
У
тебя
есть
борода?
Я
скажу
тебе:
"Да"
You
got
a
beard?
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Я
скажу
тебе:
"да".
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Если
бороды
нет,
то
и
нет
- мой
ответ
If
you
don't
have
a
beard,
then
the
answer
is
nay.
У
меня
есть
борода
и
ты
скажешь
мне:
"Да"
I
have
a
beard,
and
you'll
say:
"Okay!"
И
ты
скажешь
мне:
"Да"
And
you'll
say:
"Okay!"
Тебя
сводит
с
ума
моя
борода
My
beard
drives
you
wild,
come
what
may.
Ассалам
Валейкум.
Валейкум
Ассалам.
Assalamualeikum.
Waaleikum
Assalam.
Шалом
всем
московским
бородачам.
Shalom
to
all
the
bearded
men
in
Moscow's
tram.
Ты
читаешь
тору
или
чтишь
коран
Whether
you
read
the
Torah
or
honor
the
Quran.
Или
ты
просто
небритый
русский
пацан.
Or
you're
just
a
Russian
guy,
unshaven
and
tan.
Береги
свою
породу
и
носи
бороду
Protect
your
breed
and
wear
your
beard
with
pride.
И
не
брей
ее
по
тупому
поводу
Don't
shave
it
off
for
some
stupid
reason,
abide.
Эстафета
принята,
борода
побрита
(Что?)
The
baton
is
passed,
the
beard
is
shaved
(What?).
Отрежь
себе
член,
не
будь
как
Кончита
Cut
off
your
dick,
don't
be
like
Conchita,
that's
what.
Твой
Брадобрей
тебе
красит
бороду
Your
barber
dyes
your
beard
with
a
gentle
pat.
Вы
теперь
близки,
слух
идет
по
городу
You're
close
now,
the
rumor
spreads
like
a
baseball
bat.
Хочешь,
я
тебе
дам
поносить
свою
бороду?
Want
me
to
let
you
wear
my
beard,
just
like
that?
Стремно
краску
лить
по
любому
поводу
It's
lame
to
spill
paint
for
any
reason,
that's
a
fact.
Уважаем
наш
конгломерат
We
respect
our
conglomerate,
tit
for
tat.
Здесь
каждый
бородатый
- наш
брат
Here,
every
bearded
man
is
our
brother,
where
it's
at.
И
каждая
малышка
скажет:
"Да"
And
every
babe
will
say:
"Yeah,
that's
where
it's
at."
Если
ненарисованная
борода.
If
the
beard
is
real,
not
drawn
like
a
doormat.
У
тебя
есть
борода?
Я
скажу
тебе:
"Да"
You
got
a
beard?
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Я
скажу
тебе:
"да".
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Если
бороды
нет,
то
и
нет
- мой
ответ
If
you
don't
have
a
beard,
then
the
answer
is
nay.
У
меня
есть
борода
и
ты
скажешь
мне:
"Да"
I
have
a
beard,
and
you'll
say:
"Okay!"
И
ты
скажешь
мне:
"Да"
And
you'll
say:
"Okay!"
Тебя
сводит
с
ума
моя
борода
My
beard
drives
you
wild,
come
what
may.
У
тебя
есть
борода?
Я
скажу
тебе:
"Да"
You
got
a
beard?
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Я
скажу
тебе:
"да".
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Если
бороды
нет,
то
и
нет
- мой
ответ
If
you
don't
have
a
beard,
then
the
answer
is
nay.
У
меня
есть
борода
и
ты
скажешь
мне:
"Да"
I
have
a
beard,
and
you'll
say:
"Okay!"
И
ты
скажешь
мне:
"Да"
And
you'll
say:
"Okay!"
Тебя
сводит
с
ума
моя
борода
My
beard
drives
you
wild,
come
what
may.
Летний
сезон.
В
деле
бородачи.
Summer
season.
Bearded
men
in
the
fray.
Сядь
в
кресло,
помолчи
Sit
in
the
chair,
don't
say
a
word,
obey.
Пока
лезвие
чин-чин-чин-чин
While
the
blade
goes
chin-chin-chin-chin,
hooray.
Зимний
сезон.
В
деле
бородачи.
Winter
season.
Bearded
men
hold
sway.
Сядь
в
кресло,
помолчи.
Sit
in
the
chair,
don't
say
a
word,
just
stay.
Пока
ножницы
чин-чин-чин-чин
While
the
scissors
go
chin-chin-chin-chin,
hey
hey
hey.
У
тебя
есть
борода?
Я
скажу
тебе:
"Да"
You
got
a
beard?
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Я
скажу
тебе:
"да".
I'll
tell
you:
"Hell
yeah!"
Если
бороды
нет,
то
и
нет
- мой
ответ
If
you
don't
have
a
beard,
then
the
answer
is
nay.
У
меня
есть
борода
и
ты
скажешь
мне:
"Да"
I
have
a
beard,
and
you'll
say:
"Okay!"
И
ты
скажешь
мне:
"Да"
And
you'll
say:
"Okay!"
Тебя
сводит
с
ума
моя
борода
My
beard
drives
you
wild,
come
what
may.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. в. мерзляков, д.г. исламов, р. а. козлов, тимур юнусов
Альбом
Борода
дата релиза
09-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.