Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes Que No Te Olvidé
Du weißt, dass ich dich nicht vergessen habe
¿Recuerdas?
Erinnerst
du
dich?
¿Recuerdas
cuando
te
conocí?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
kennenlernte?
Lo
mágico
que
fue
ese
día
Wie
magisch
dieser
Tag
war
O
tal
vez
no
hayas
sentido
lo
que
yo
sentí
Oder
vielleicht
hast
du
nicht
gefühlt,
was
ich
fühlte
Pero
tampoco
no
presentí
que
tú
te
ibas
a
ir
Aber
ich
ahnte
auch
nicht,
dass
du
gehen
würdest
Al
parecer
todo
iba
bien
al
hablar
contigo
Anscheinend
lief
alles
gut,
als
ich
mit
dir
sprach
Fue
un
día
donde
quería
saber
si
te
llegué
a
gustar
Es
war
ein
Tag,
an
dem
ich
wissen
wollte,
ob
ich
dir
gefallen
habe
No
pude
ocultar
este
amor
que
sentía
por
ti
Ich
konnte
diese
Liebe,
die
ich
für
dich
fühlte,
nicht
verbergen
Fue
entonces
que
expresé
mis
sentimientos
Da
war
es,
dass
ich
meine
Gefühle
ausdrückte
Y
te
dije
te
quiero,
¿quieres
ser
mi
enamorada?
Und
ich
sagte
dir,
ich
liebe
dich,
willst
du
meine
Freundin
sein?
No
te
notaba
ilusionada,
pero
en
tus
palabras
ocultabas
algo
Ich
bemerkte
nicht,
dass
du
begeistert
warst,
aber
in
deinen
Worten
verbargst
du
etwas
¿Será
que
no
valgo?,
me
preguntaba
y
no
me
contestaba
Bin
ich
es
etwa
nicht
wert?,
fragte
ich
mich
und
bekam
keine
Antwort
Fui
a
cama
a
llorar
sobre
mi
almohada
Ich
ging
ins
Bett,
um
auf
meinem
Kissen
zu
weinen
Decía
en
mi
mente:
no
me
quiere
y
está
enojada
In
meinem
Kopf
sagte
ich:
Sie
liebt
mich
nicht
und
ist
wütend
No
tuve
tiempo
de
pedirle
perdón
Ich
hatte
keine
Zeit,
sie
um
Verzeihung
zu
bitten
Quería
decirle
que
se
olvide
de
lo
que
dije
Ich
wollte
ihr
sagen,
sie
solle
vergessen,
was
ich
gesagt
habe
Qué
ya
no
siento
nada,
pero
en
realidad
se
quedaron
cicatrices
Dass
ich
nichts
mehr
fühle,
aber
in
Wirklichkeit
blieben
Narben
zurück
Infeliz
me
siento
y
seré
toda
mi
vida
Unglücklich
fühle
ich
mich
und
werde
es
mein
ganzes
Leben
sein
Busqué
una
salida
absurda,
pero
igual
no
te
merecía
Ich
suchte
einen
absurden
Ausweg,
aber
ich
verdiente
dich
trotzdem
nicht
Al
pasar
los
días
para
ti
ya
no
existía
Als
die
Tage
vergingen,
existierte
ich
für
dich
nicht
mehr
Llegue
a
enamorar
a
una
persona
que
no
quería
Ich
ließ
mich
sogar
auf
jemanden
ein,
den
ich
nicht
wollte
Solo
para
olvidar
el
daño
que
tú
me
hacías
Nur
um
den
Schmerz
zu
vergessen,
den
du
mir
zugefügt
hast
Aunque
no
te
merecía
hacía
tonterías
Obwohl
ich
dich
nicht
verdiente,
machte
ich
Dummheiten
Desde
entonces
ya
no
sonreía
Seitdem
lächelte
ich
nicht
mehr
Aquí
estoy
yo,
volví
para
pedir
una
oportunidad
Hier
bin
ich,
ich
bin
zurückgekommen,
um
um
eine
Chance
zu
bitten
Sabes
que
no
te
olvidé,
qué
por
ti
lloré
y
regresé
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe,
dass
ich
wegen
dir
geweint
habe
und
zurückgekehrt
bin
Solo
por
tu
amor
de
nuevo
intentaré
Nur
für
deine
Liebe
werde
ich
es
erneut
versuchen
Ya
no
me
alejaré,
aunque
me
hagas
daño
Ich
werde
mich
nicht
mehr
entfernen,
auch
wenn
du
mir
wehtust
Te
amaré
cada
día
y
cada
año
Ich
werde
dich
lieben,
jeden
Tag
und
jedes
Jahr
Nadie
podrá
hacernos
daño
Niemand
wird
uns
wehtun
können
Va
pasando
el
tiempo
y
no
encuentro
el
sentido
Die
Zeit
vergeht
und
ich
finde
keinen
Sinn
Mi
corazón
por
más
que
late
ya
no
escucho
sus
latidos
Mein
Herz,
so
sehr
es
auch
schlägt,
ich
höre
seine
Schläge
nicht
mehr
Tal
vez,
estén
destruidos
de
lo
mucho
que
han
sufrido
Vielleicht
sind
sie
zerstört
von
all
dem
Leid,
das
sie
erfahren
haben
En
vano
no
fue,
te
quise
y
lo
sé
Vergebens
war
es
nicht,
ich
liebte
dich
und
ich
weiß
es
No
fue
por
tonto,
pero
si
sentí
algo
inmenso
Es
war
nicht
aus
Dummheit,
aber
ich
fühlte
etwas
Unermessliches
Sé
que
eso
me
tenía
descuidado,
también
enamorado
Ich
weiß,
dass
mich
das
nachlässig
machte,
aber
auch
verliebt
Estoy
desesperado
quiero
que
vuelvas
hacia
mi
Ich
bin
verzweifelt,
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Retornemos
desde
el
principio
Lass
uns
von
vorne
anfangen
Donde
contigo
todo
era
hermoso
Wo
mit
dir
alles
wunderschön
war
Donde
te
quise
demasiado
y
fue
por
baboso
que
te
fuiste
de
mi
lado
Wo
ich
dich
zu
sehr
liebte
und
es
meine
Dummheit
war,
dass
du
mich
verlassen
hast
Donde
me
mostraste
el
amor
verdadero
Wo
du
mir
die
wahre
Liebe
gezeigt
hast
Te
fui
sincero
y
no
te
ocultaba
nada
Ich
war
ehrlich
zu
dir
und
verbarg
nichts
vor
dir
Mi
corazón
necesita
un
curita
para
su
sanado
Mein
Herz
braucht
ein
Pflaster
für
seine
Heilung
Ya
te
dije
varias
veces
si
te
amo
y
te
amaré
toda
mi
vida
Ich
habe
dir
schon
mehrmals
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
mein
ganzes
Leben
lieben
werde
Si
tú
me
quieres
ven
a
mis
brazos
que
te
espero
querida
Wenn
du
mich
liebst,
komm
in
meine
Arme,
ich
erwarte
dich,
Liebste
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
Es
ist
schon
viel
Zeit
vergangen
No
sé
qué
será
de
tu
vida,
no
te
hablo,
no
me
hablas
Ich
weiß
nicht,
was
aus
deinem
Leben
geworden
ist,
ich
spreche
nicht
mit
dir,
du
sprichst
nicht
mit
mir
No
nos
podemos
ver,
no
es
porqué
yo
no
quiera
Wir
können
uns
nicht
sehen,
nicht
weil
ich
nicht
will
Si
no
porque
tu
no
quieres
Sondern
weil
du
nicht
willst
Pero
igual
te
sigo
amando
Aber
ich
liebe
dich
trotzdem
weiterhin
Aquí
estoy
yo,
volví
para
pedir
una
oportunidad
Hier
bin
ich,
ich
bin
zurückgekommen,
um
um
eine
Chance
zu
bitten
Sabes
que
no
te
olvidé,
qué
por
ti
lloré
y
regresé
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe,
dass
ich
wegen
dir
geweint
habe
und
zurückgekehrt
bin
Solo
por
tu
amor
de
nuevo
intentaré
Nur
für
deine
Liebe
werde
ich
es
erneut
versuchen
Ya
no
me
alejaré,
aunque
me
hagas
daño
Ich
werde
mich
nicht
mehr
entfernen,
auch
wenn
du
mir
wehtust
Te
amaré
cada
día
y
cada
año
Ich
werde
dich
lieben,
jeden
Tag
und
jedes
Jahr
Nadie
podrá
hacernos
daño
Niemand
wird
uns
wehtun
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.