Mc Drilox - Te Extraño - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mc Drilox - Te Extraño




Te Extraño
Я скучаю по тебе
Oye han pasado meses desde que te fuiste
Слушай, прошли месяцы с тех пор, как ты ушла,
Y no si el tiempo y la distancia
И я не знаю, смогут ли время и расстояние
Podrán hacer que muera lo que siento por ti
Убить то, что я чувствую к тебе.
Pero hasta el día de hoy aún te extraño y te amo tanto
Но по сей день я все еще скучаю по тебе и очень сильно люблю тебя.
(Escucha desde el corazón dice)
(Слушай, что говорит сердце)
que fallaste al igual que yo
Я знаю, что ты ошиблась, как и я,
Pero en algo no fallé y fue en amarte de verdad
Но в одном я не ошибся я любил тебя по-настоящему.
que defectos siempre tuve, pero siempre me esforzaba
Я знаю, что у меня всегда были недостатки, но я всегда старался
En cuidarte y darlo todo por la relación
Заботиться о тебе и отдавать все ради наших отношений.
Solo quería estar contigo y servirte de abrigo
Я просто хотел быть с тобой и быть твоей защитой,
Y ahora mira que ha pasado me estoy muriendo de frío
А теперь смотри, что случилось, я умираю от холода.
Solo aquí me encuentro abrazando tu ausencia
Я здесь один, обнимаю твою пустоту,
Y es que la verdad me hace falta tu presencia
И правда в том, что мне не хватает твоего присутствия.
Quiero estar contigo no lo voy a negar
Я хочу быть с тобой, не буду отрицать,
Tengo tantas ganas de volverte a abrazar
Мне так хочется снова обнять тебя,
Sentir tus besos y perderme en tu mirada
Почувствовать твои поцелуи и потеряться в твоем взгляде,
Olvidarme del mundo como cuando te tenía abrazada
Забыть о мире, как тогда, когда я держал тебя в объятиях.
Si tan solo hubieras valorado mis intentos del pasado
Если бы ты только ценила мои прошлые попытки,
Te juro que yo no hubiera cambiado
Клянусь, я бы не изменился.
Leo con tristeza lo que un día decías (los te quiero)
С грустью перечитываю то, что ты когда-то писала (слова люблю тебя"),
Aquellas palabras tan lindas que en
Те прекрасные слова, которые ты
El papel me escribiste (los te amo)
Написала мне на бумаге (слова люблю тебя"),
Te extraño
Я скучаю по тебе.
Discúlpame, mi amor, por no haberte cuidado
Прости меня, моя любовь, за то, что не уберег тебя,
Te extraño, quiero que vuelvas a mi lado
Я скучаю по тебе, хочу, чтобы ты вернулась ко мне.
Estos días sin ti me la he pasado mal
Эти дни без тебя мне было очень плохо,
Me duele tanto aceptar este final
Мне так больно принимать этот конец.
¿Por qué me hiciste esto?, no sabes cómo duele
Почему ты сделала это со мной? Ты не знаешь, как это больно.
Solo espero que vuelvas para que me consueles
Я только надеюсь, что ты вернешься, чтобы утешить меня.
Ya no puedo más, me estoy muriendo
Я больше не могу, я умираю.
Pase lo que pase te seguiré queriendo
Что бы ни случилось, я буду продолжать любить тебя.
Y sí, te extraño demasiado
И да, я очень сильно по тебе скучаю,
No sabes cuánto te pienso (Cuanto te quiero)
Ты не представляешь, как много я о тебе думаю (Как сильно я тебя люблю).
Vuelve
Вернись.
Las promesas que dijiste fácilmente las rompiste
Обещания, которые ты давала, ты легко нарушила,
Y no es que sea perfecto y que la víctima soy yo
И дело не в том, что я идеален и что я жертва.
Yo también fallé y es verdad que la cagué
Я тоже ошибался, и правда в том, что я облажался,
Pero nunca te mentí y mucho menos te engañé
Но я никогда не лгал тебе и тем более не изменял.
Siempre te fui fiel, te cuidé y te valoré
Я всегда был тебе верен, заботился о тебе и ценил тебя.
Siempre eras primero, sin importar de los demás
Ты всегда была для меня на первом месте, несмотря ни на кого.
Mis amigos son testigos que te extraño demasiado
Мои друзья свидетели того, как сильно я по тебе скучаю,
Que desde que te fuiste solo he querido estar contigo
Что с тех пор, как ты ушла, я только и хотел быть с тобой.
Me la he pasado mal, pero aún así sonrió
Мне было плохо, но я все равно улыбаюсь.
He pasado por lugares donde juntos estuvimos
Я проходил мимо мест, где мы были вместе,
Y solo he guardado estas ganas de llorar
И только сдерживал желание заплакать,
Porque, aunque pase el tiempo no te puedo olvidar
Потому что, сколько бы времени ни прошло, я не могу тебя забыть.
Me duele tanto (demasiado)
Мне так больно (очень больно)
Estar en esta situación (estar sin ti)
Быть в этой ситуации (быть без тебя),
Amarte y no poder estar contigo
Любить тебя и не иметь возможности быть с тобой.
¿Dime si volverás?, que te extraño bastante
Скажи мне, вернешься ли ты? Я очень по тебе скучаю.
Prefiero morir que tener que olvidarte
Я лучше умру, чем забуду тебя.
Me está matando lento esta soledad
Меня медленно убивает это одиночество,
Aunque no hay nada que hacer solo tenme piedad
Хотя ничего нельзя сделать, просто сжалься надо мной.
No miento que es difícil dejarte partir
Не вру, что тебя трудно отпустить.
Intento sacarte y lo que hago es sufrir
Я пытаюсь выбросить тебя из головы, а только страдаю.
Te estaré esperando por si deseas volver
Я буду ждать тебя, если ты захочешь вернуться.
y yo juntos volveremos a nacer
Мы с тобой вместе родимся заново.
Es difícil sacarte de mi cabeza
Трудно выкинуть тебя из головы.
No te puedo olvidar, por más que intente
Я не могу тебя забыть, как ни стараюсь.
No que hacer
Я не знаю, что делать.
Y tal vez, moriré esperando
И, возможно, я умру в ожидании,
Si algún día vas a volver (aún te amo)
Вернешься ли ты когда-нибудь все еще люблю тебя).





Авторы: Germán Aldahir, Victor Méndez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.