Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tercera Persona
Dritte Person
A
punta
de
golpes
y
truenos,
la
vida
lo
enseñó
a
ser
bueno
Durch
Schläge
und
Donner
lehrte
ihn
das
Leben,
gut
zu
sein
Para
más
que
en
el
pensar
más
en
el
bienestar
ajeno
Nicht
nur
daran
zu
denken,
sondern
mehr
an
das
Wohl
anderer
Sabe
que
debe
amar
al
prójimo
y
siempre
serle
sincero
Er
weiß,
dass
er
den
Nächsten
lieben
und
ihm
immer
aufrichtig
sein
muss
Pero
le
suena
un
poco
ilógico
sin
amarse
primero
Aber
es
klingt
für
ihn
ein
wenig
unlogisch,
ohne
sich
zuerst
selbst
zu
lieben
Aun
no
entiende,
como
se
venden
lujos
espirituales
Animales
superficiales,
guiados
por
bienes
Er
versteht
immer
noch
nicht,
wie
spiritueller
Luxus
verkauft
wird.
Oberflächliche
Tiere,
geleitet
von
Gütern
Materiales
Es
hombre
Humilde
por
lo
cual
escarba
entre
Materiellen.
Er
ist
ein
bescheidener
Mann,
weshalb
er
gräbt
zwischen
Los
escombros
Para
así
ver
que
a
nadie
mira
por
encima
Den
Trümmern,
um
zu
sehen,
dass
er
niemanden
von
oben
herab
Le
es
más
fiel
a
un
papel,
que
a
la
miel
de
una
piel
Er
ist
einem
Blatt
Papier
treuer
als
dem
Honig
einer
Haut
Y
nunca
habla
de
su
rap,
porque
su
rap
habla
por
el
Und
er
spricht
nie
über
seinen
Rap,
denn
sein
Rap
spricht
für
ihn
Le
otorga
su
vida
a
sus
rimas
sobre
una
tarima
Para
sentirse
en
el
cielo
cuando
observa
una
Er
widmet
sein
Leben
seinen
Reimen
auf
einer
Bühne,
um
sich
im
Himmel
zu
fühlen,
wenn
er
eine
Mano
arriba
Hand
oben
sieht
Al
caído
no
caerle,
al
caído
darle
la
mano
Y
por
pensar
hacer
el
bien
le
han
caído
varios
Dem
Gefallenen
nicht
nachtreten,
dem
Gefallenen
die
Hand
reichen.
Und
weil
er
dachte,
Gutes
zu
tun,
sind
ihm
mehrere
Farsantes
Hasta
la
fecha
colecciona
diez
y
ocho
veranos
Heuchler
begegnet.
Bis
heute
sammelt
er
achtzehn
Sommer
Que
se
han
vuelto
en
diez
y
ocho
inviernos
constantes
Die
zu
achtzehn
konstanten
Wintern
geworden
sind
Conoce
la
importancia
que
posee
cada
sueño
Que
la
disposición
de
sus
dueños
es
crucial
Er
kennt
die
Wichtigkeit,
die
jeder
Traum
besitzt,
dass
die
Einstellung
seiner
Besitzer
entscheidend
ist
Para
observarlos
Sabe
que
la
noche
se
hace
larga
para
los
soñadores
Um
sie
zu
beobachten.
Er
weiß,
dass
die
Nacht
für
Träumer
lang
wird
Y
que
por
pequeños
que
sean
hay
que
luchar
para
lograrlos
Und
dass
man,
egal
wie
klein
sie
sind,
kämpfen
muss,
um
sie
zu
erreichen
Tiene
claro
que
el
tiempo,
modifica
sus
pensamientos
Y
en
vez
de
gritar
mejor
mejora
su
argumento
Ihm
ist
klar,
dass
die
Zeit
seine
Gedanken
verändert.
Und
statt
zu
schreien,
verbessert
er
lieber
sein
Argument
Toda
su
vida
fue
una
mentira,
y
quiso
ser
sincero
Sein
ganzes
Leben
war
eine
Lüge,
und
er
wollte
ehrlich
sein
RAZÓN
PRINCIPAL
POR
LA
CUAL
SE
VOLVIÓ
RAPERO
HAUPTGRUND,
WARUM
ER
RAPPER
WURDE
Muchos
conocen
a
mc
flaco,
pero
pocos
a
Andrés
Que
aunque
el
rap
nació
allá
no
le
gusta
Viele
kennen
MC
Flaco,
aber
wenige
kennen
Andrés.
Auch
wenn
Rap
dort
geboren
wurde,
mag
er
keinen
El
rap
en
ingles
No
traduce
temas
de
idiomas
diferentes
que
Rap
auf
Englisch.
Er
übersetzt
keine
Lieder
aus
anderen
Sprachen,
die
Se
le
cruzan
Prefiere
hacer
sus
temas
y
que
los
traduzcan
Ihm
begegnen.
Er
macht
lieber
seine
eigenen
Lieder
und
lässt
sie
übersetzen
Hace
rap
para
el
que
entiende
que
rapero
es
el
que
lo
siente
Er
macht
Rap
für
den,
der
versteht,
dass
Rapper
der
ist,
der
es
fühlt
No
es
cantante,
solo
en
letras
describe
lo
constante
Er
ist
kein
Sänger,
nur
in
Texten
beschreibt
er
das
Konstante
Y
que
la
gente
entienda
que
el
rapero
no
es
delincuente
Und
dass
die
Leute
verstehen,
dass
der
Rapper
kein
Krimineller
ist
Pero
no
colaboran
muchos
con
delirios
maleantes
Aber
viele
mit
Gangster-Allüren
helfen
da
nicht
mit
Sus
temas
no
poseen
coros,
ni
producciones
caras
Seine
Lieder
haben
keine
Refrains,
keine
teuren
Produktionen
Es
decir
que
le
mete
el
cora
pa'
dejarte
las
cuentas
claras
Das
heißt,
er
steckt
sein
Herzblut
rein,
um
dir
die
Dinge
klarzumachen
Y
aunque
le
sugieren
coros
para
que
sea
mas
pegajosos
Und
obwohl
man
ihm
Refrains
vorschlägt,
damit
es
eingängiger
wird
No
hay
nada
más
pegajoso
que
decir
las
cosas
con
ganas
Gibt
es
nichts
Eingängigeres,
als
die
Dinge
mit
Leidenschaft
zu
sagen
Se
aferra
a
sus
raices,
sus
andamios
y
sus
bases
Er
hält
an
seinen
Wurzeln
fest,
seinen
Fundamenten
und
seiner
Basis
No
le
importa
que
lo
comercial
pega
mas
que
lo
que
el
hace
Es
ist
ihm
egal,
dass
das
Kommerzielle
mehr
ankommt
als
das,
was
er
macht
Auque
muchos
individuos
le
den
errados
consejos
Está
conciente
que
con
conciencia,
también
Auch
wenn
viele
Individuen
ihm
falsche
Ratschläge
geben,
ist
er
sich
bewusst,
dass
man
mit
Gewissen
auch
Se
llega
lejos
Weit
kommt
No
se
crece
entre
los
suyos
por
una
buena
canción
Man
wächst
nicht
unter
den
Seinen
durch
ein
gutes
Lied
Ni
se
le
hace
falta
una
foto
en
el
estudio
de
grabación
Noch
braucht
er
ein
Foto
im
Aufnahmestudio
Tu
notificación
Deine
Benachrichtigung
Se
redime,
y
revive
con
lo
versos
con
los
que
se
exhibe
Er
erlöst
sich
und
lebt
wieder
auf
mit
den
Versen,
mit
denen
er
sich
zeigt
Escribe
de
lo
que
vive,
pero
no
vive
de
lo
que
escribe
Er
schreibt
über
das,
was
er
lebt,
aber
er
lebt
nicht
von
dem,
was
er
schreibt
Puede
rapear
sin
parar
desde
hoy
hasta
el
siguiente
octubre
Er
kann
ohne
Unterbrechung
rappen
von
heute
bis
zum
nächsten
Oktober
Sin
estar
mal
acostumbrado
a
rapear
por
costumbre
Ohne
schlecht
daran
gewöhnt
zu
sein,
aus
Gewohnheit
zu
rappen
Para
el
no
está
mal,
ser
discreto
en
momentos
varios
Für
ihn
ist
es
nicht
schlecht,
in
verschiedenen
Momenten
diskret
zu
sein
Ya
que
se
te
distingue
como
ser
oportuno
y
necesario
Da
man
dich
dann
als
gelegen
und
notwendig
erkennt
Piensa
que
es
pertinente
mencionar
varios
comentarios
Er
denkt,
es
ist
angebracht,
verschiedene
Kommentare
zu
erwähnen
Y
más
aún
cuando
se
trata
de
tu
estancia
en
un
escenario
Und
erst
recht,
wenn
es
um
deinen
Aufenthalt
auf
einer
Bühne
geht
No
le
hables
como
mc,
háblale
como
un
hermano
Porque
antes
de
ser
rapero
el
ya
era
un
ser
Sprich
ihn
nicht
als
MC
an,
sprich
ihn
als
Bruder
an.
Denn
bevor
er
Rapper
war,
war
er
bereits
ein
Humano
No
le
hables
como
ese
hombre
que
solo
hace
Mensch.
Sprich
ihn
nicht
als
diesen
Mann
an,
der
nur
Rap
conciente
Porque
antes
de
ser
rapero
el
ya
era
un
ser
Bewussten
Rap
macht.
Denn
bevor
er
Rapper
war,
war
er
bereits
ein
SOY
REAL,
vaya
frase
tan
superficial
Y
cree
que
en
los
supuestos
reales
radica
ICH
BIN
ECHT,
welch
oberflächliche
Phrase.
Und
er
glaubt,
dass
bei
den
vermeintlich
Echten
El
problema
El
echo
de
haber
nacido
en
una
familia
disfuncional
Das
Problem
liegt.
Die
Tatsache,
in
einer
dysfunktionalen
Familie
geboren
zu
sein
Es
mas
real
que
estar
gritando
soy
real
en
todos
tus
temas
Ist
echter,
als
in
all
deinen
Liedern
zu
schreien
„Ich
bin
echt“
SOY
REAL,
vaya
frase
sin
claridad
ya
que
es
real
aquel,
ser
tangible
que
vive
ICH
BIN
ECHT,
welch
unklare
Phrase,
denn
echt
ist
jenes
greifbare
Wesen,
das
De
realidades
Y
Aunque
el
nunca
eh
vivido
en
la
necesidad
Von
Realitäten
lebt.
Und
obwohl
er
nie
in
Not
gelebt
hat
Sabe
lo
que
es
estar
mal
y
no
poseer
oportunidades
Weiß
er,
was
es
heißt,
schlecht
dran
zu
sein
und
keine
Chancen
zu
haben
Improvisando
no
se
le
hace
visible
ningún
percance
Beim
Improvisieren
ist
für
ihn
kein
Hindernis
sichtbar
Corta
tu
avance
y
responde
a
cada
rima
que
le
lances
Er
stoppt
deinen
Vormarsch
und
antwortet
auf
jeden
Reim,
den
du
ihm
entgegenwirfst
Con
tema
o
sin
tema
impuesto
a
puesto
lo
mejor
de
el
Mit
oder
ohne
vorgegebenes
Thema
gibt
er
sein
Bestes
En
rimas
y
versos
con
calma
desgasta
su
alma
y
su
piel
In
Reimen
und
Versen
verschleißt
er
mit
Ruhe
seine
Seele
und
seine
Haut
Le
es
fiel
a
la
competición
sana,
sin
egocentrismo
Solo
compite
para
demostrar
que
hay
raperos
Er
ist
dem
gesunden
Wettbewerb
treu,
ohne
Egozentrismus.
Er
konkurriert
nur,
um
zu
zeigen,
dass
es
Rapper
Inteligentes
Solo
compite
para
superarse
a
si
mismo
Gibt,
die
intelligent
sind.
Er
konkurriert
nur,
um
sich
selbst
zu
übertreffen
Y
cumplir
metas
que
mc
flaco
se
ah
trazado
anteriormente
Und
Ziele
zu
erreichen,
die
sich
MC
Flaco
zuvor
gesetzt
hat
Se
le
hace
obvio,
que
sus
enemigos
le
aman
con
odio
Es
ist
ihm
offensichtlich,
dass
seine
Feinde
ihn
mit
Hass
lieben
Ya
que
nunca
ah
rapeado
ni
por
medallas
ni
por
podios
Da
er
nie
für
Medaillen
oder
Podien
gerappt
hat
No
le
haya
relevancia
a
un
papel
válido
por
diploma
Er
misst
einem
Papier,
das
als
Diplom
gilt,
keine
Bedeutung
bei
Si
al
fin
y
al
cabo
nunca
en
tu
vida
aprendiste
a
ser
persona
Wenn
du
letztendlich
in
deinem
Leben
nie
gelernt
hast,
ein
Mensch
zu
sein
Rapea
simplemente,
para
llenarse
espiritualmente
Ya
que
su
espíritu
refleja
la
experiencia
Er
rappt
einfach,
um
sich
spirituell
zu
erfüllen.
Da
sein
Geist
die
Erfahrung
De
sus
años
rapeando
ah
comprendido
a
saber
amar
con
la
Seiner
Jahre
widerspiegelt.
Rappenderweise
hat
er
verstanden,
mit
dem
Mente
Y
que
concejos
y
regaños
sirven
a
escalar
Verstand
zu
lieben.
Und
dass
Ratschläge
und
Zurechtweisungen
helfen,
Stufen
El
rap
es
arte
pero
el
arte
no
es
rap
por
definición
Rap
ist
Kunst,
aber
Kunst
ist
per
Definition
nicht
Rap
Con
trazos
delicados
y
otros
fuertes
el
pinta
sus
rimas
finas
Mit
zarten
und
anderen
kräftigen
Strichen
malt
er
seine
feinen
Reime
Desde
el
grito
de
van
gogh
hasta
miguel
y
su
creación
Vom
Schrei
van
Goghs
bis
zu
Michelangelo
und
seiner
Schöpfung
Terminará
dando
de
su
arte
en
la
capilla
sextina
Wird
er
enden,
indem
er
seine
Kunst
in
der
Sixtinischen
Kapelle
gibt
No
pinta
obras
maestras,
con
su
vocablo
da
pasos
Er
malt
keine
Meisterwerke,
mit
seinem
Wortschatz
macht
er
Schritte
Dando
muestras
que
es
artista
y
mejor
que
pablo
picazo
Zeigt,
dass
er
Künstler
ist
und
besser
als
Pablo
Picasso
Suelta
comentarios
módicos,
crónicos,
lógicos
No
es
da
vinci
pero
posee
sus
propios
códigos
Er
äußert
bescheidene,
chronische,
logische
Kommentare.
Er
ist
nicht
da
Vinci,
aber
er
besitzt
seine
eigenen
Codes
Sus
rimas,
son
por
el,
catalogadas
como
su
de
vida
Seine
Reime
werden
von
ihm
als
sein
Leben
katalogisiert
Y
es
un
as
bajo
la
manga
para
combatir
la
rutina
Und
sind
ein
Ass
im
Ärmel,
um
die
Routine
zu
bekämpfen
Además
por
muchos
santos
están
cubiertos
sus
días
Außerdem
sind
seine
Tage
von
vielen
Heiligen
bedeckt
Ya
que
transborda
en
san
Antonio,
y
su
salida
en
santa
lucía
Da
er
in
San
Antonio
umsteigt
und
seine
Ausfahrt
in
Santa
Lucía
ist
Antes
soñar
lo
piensa,
y
después
de
soñar
reacciona
Bevor
er
träumt,
denkt
er
nach,
und
nach
dem
Träumen
reagiert
er
Ya
que
una
persona
sin
sueños,
es
simplemente
una
persona
Denn
eine
Person
ohne
Träume
ist
einfach
nur
eine
Person
El
pasado
es
como
el
tiempo,
que
te
afana
lentamente
Die
Vergangenheit
ist
wie
die
Zeit,
die
dich
langsam
bedrängt
Te
insita
a
cumplir
tus
sueños
futuros
en
el
presente
Sie
spornt
dich
an,
deine
zukünftigen
Träume
in
der
Gegenwart
zu
erfüllen
En
su
caminar
en
el
rap
a
callado
bocas
de
idiotas
Auf
seinem
Weg
im
Rap
hat
er
die
Mäuler
von
Idioten
zum
Schweigen
gebracht
Que
creen
ser
más
mc's,
por
llevar
una
grande
ropa
Die
glauben,
mehr
MC
zu
sein,
weil
sie
weite
Kleidung
tragen
El
ser
mc
va
más
en
el
canto
no
tanto
en
la
vestimenta
MC
zu
sein
liegt
mehr
im
Gesang,
nicht
so
sehr
in
der
Kleidung
Ya
que
nunca
eh
visto
rapeando
a
una
camisa
del
dos
ochenta
Da
ich
noch
nie
ein
Hemd
von
Dos
Ochenta
rappen
gesehen
habe
El
ser
mc
va
mas
en
lo
que
piensas
con
tus
sentimientos
MC
zu
sein
liegt
mehr
in
dem,
was
du
mit
deinen
Gefühlen
denkst
Necesitas
solo
una
mente
hambrienta,
de
conocimiento
Una
libreta
un
lapicero,
una
esencia
despejada
Du
brauchst
nur
einen
Geist,
hungrig
nach
Wissen.
Ein
Notizbuch,
einen
Stift,
eine
klare
Essenz
Para
que
puedas
pensarlo
todo
sin
necesidad
de
decir
nada
Damit
du
alles
denken
kannst,
ohne
etwas
sagen
zu
müssen
Sabe
que
es
cierto
que
asiste
a
muchos
conciertos
y
eventos
Er
weiß,
dass
es
stimmt,
dass
er
viele
Konzerte
und
Veranstaltungen
besucht
Pero
a
diferencia
de
otros
no
va
para
que
le
reconozcan
Aber
im
Gegensatz
zu
anderen
geht
er
nicht
hin,
um
erkannt
zu
werden
Solo
va
para
pasar
el
rato
al
lado
de
4 elementos
Y
No
para
conocer
a
gente
y
terminar
en
la
Er
geht
nur
hin,
um
Zeit
mit
den
4 Elementen
zu
verbringen.
Und
nicht,
um
Leute
kennenzulernen
und
in
der
Nunca
ah
rapeado,
buscando
complacer
a
los
demás
Er
hat
nie
gerappt,
um
anderen
zu
gefallen
Ya
que
su
objetivo
primordial
ha
sido
tener
calma
y
paz
Da
sein
Hauptziel
war,
Ruhe
und
Frieden
zu
haben
Recuerda
esto,
aunque
olvides
todo
lo
demás
Un
poeta
solo
es
un
músico
que
nunca
aprendió
Erinnere
dich
daran,
auch
wenn
du
alles
andere
vergisst:
Ein
Dichter
ist
nur
ein
Musiker,
der
nie
gelernt
hat
Es
Criticado
habitualmente
por
ser
tan
individual
Sin
especificar,
lo
es
desde
un
punto
más
Er
wird
gewöhnlich
dafür
kritisiert,
so
individuell
zu
sein.
Ohne
Spezifizierung,
ist
er
es
aus
einem
eher
General
Desde
el
pensamiento,
Música,
fútbol,
y
Allgemeinen
Blickwinkel.
Vom
Denken,
Musik,
Fußball
und
Lo
racional
Hasta
su
atracción
carnal,
y
su
inactiva
Dem
Rationalen.
Bis
hin
zu
seiner
fleischlichen
Anziehungskraft
und
seinem
inaktiven
En
18
años
transcurridos
y
muy
bien
vividos
Ah
comprendido
que
no
eres
lo
que
has
leído
In
18
vergangenen
und
sehr
gut
gelebten
Jahren
hat
er
verstanden,
dass
du
nicht
das
bist,
was
du
gelesen
hast
Y
el
número
de
temas
que
ha
escrito
sin
moción
alguna
Und
die
Anzahl
der
Lieder,
die
er
ohne
jegliche
Regung
geschrieben
hat
Es
igual
al
número
de
vaginas
que
ah
conocido
(NINGUNA)
Ist
gleich
der
Anzahl
der
Vaginas,
die
er
gekannt
hat
(KEINE)
Es
el
hombre
de
la
casa,
y
solo
vive
con
tres
damas
Er
ist
der
Mann
im
Haus
und
lebt
nur
mit
drei
Damen
Y
esto
lo
ah
ayudado
a
entender
que
no
son
sinónimo
de
cama
Und
das
hat
ihm
geholfen
zu
verstehen,
dass
sie
kein
Synonym
für
Bett
sind
Que
tiene
claro
que
aquella
mujer,
que
viste
con
escotes
Dass
ihm
klar
ist,
dass
jene
Frau,
die
mit
Ausschnitt
gekleidet
ist
Su
objetivo
primario
es
que
sus
enormes
tetas
notes
Ihr
primäres
Ziel
ist,
dass
du
ihre
riesigen
Titten
bemerkst
Mientras
bailas
en
barrio
Colombia
en
la
noche
de
un
viernes
Während
du
in
Barrio
Colombia
in
der
Nacht
eines
Freitags
tanzt
El
flaco
no
se
adormece,
por
estar
en
sus
cuadernos
Schläft
der
Dünne
nicht
ein,
weil
er
an
seinen
Heften
sitzt
Mientras
terminas
la
fiesta,
llegas
a
tu
casa
y
duermes
Während
du
die
Party
beendest,
nach
Hause
kommst
und
schläfst
Sigue
despierto
recitándole
versos
a
sus
infiernos
Ist
er
immer
noch
wach
und
rezitiert
Verse
an
seine
Höllen
Tanto
socio
que
hace
rap
por
ocio
sin
ser
sincero
So
viele
Kumpels,
die
Rap
zum
Zeitvertreib
machen,
ohne
ehrlich
zu
sein
Buscando
negocio
en
una
cultura
que
ni
siquiera
ama
Suchen
nach
Geschäft
in
einer
Kultur,
die
sie
nicht
einmal
lieben
No
quieren
ser
distinguidos
solo
obtener
dinero
Ahí
radica
la
diferencia
entre
el
respeto
Sie
wollen
nicht
anerkannt
werden,
nur
Geld
verdienen.
Darin
liegt
der
Unterschied
zwischen
Respekt
Las
mentes
grandes
simplemente,
hablan
de
ideas
con
peso
Große
Geister
sprechen
einfach
über
Ideen
mit
Gewicht
Las
mentes
medianas
hablan
de
hechos
sobre
su
faz
Mittlere
Geister
sprechen
über
Fakten
auf
ihrer
Oberfläche
Las
mentes
pequeñas,
solo
hablan
de
simples
sucesos
Kleine
Geister
sprechen
nur
über
einfache
Ereignisse
Y
las
mentes
pobres,
se
conforman
con
hablar
de
los
demás
Und
arme
Geister
begnügen
sich
damit,
über
andere
zu
sprechen
Y
si
hablo
en
tercera
persona
durante
el
tema
es
para
que
entiendas
que
no
solo
hago
parte
Und
wenn
ich
während
des
Liedes
in
der
dritten
Person
spreche,
dann
damit
du
verstehst,
dass
ich
nicht
nur
Teil
Del
problema
Ya
que
muchas
veces
trato
de
hallarle
la
solución
Des
Problems
bin.
Da
ich
oft
versuche,
die
Lösung
zu
finden
A
tanto
raper
tonto
que
en
su
canto
no
plasman
su
corazón
Für
so
viele
dumme
Rapper,
die
in
ihrem
Gesang
nicht
ihr
Herz
abbilden
Razón
de
ser,
inspiración
para
hacer
crecer
a
peones
Daseinsberechtigung,
Inspiration,
um
Bauern
wachsen
zu
lassen
En
el
vaivén
del
mal
donde
el
bien
también
toma
decisiones
Im
Auf
und
Ab
des
Bösen,
wo
auch
das
Gute
Entscheidungen
trifft
SOY
MC
FLAKO,
e
intento
llenarme
con
canciones
Y
llenarte
en
parte
con
arte
trabajado
con
ICH
BIN
MC
FLAKO,
und
ich
versuche,
mich
mit
Liedern
zu
füllen.
Und
dich
teilweise
mit
Kunst
zu
füllen,
die
erarbeitet
wurde
mit
Mis
cojones.
Meinen
Eiern.
Sobre
el
beat
está
Favela,
que
enseña
más
que
una
escuela
Über
dem
Beat
ist
Favela,
der
mehr
lehrt
als
eine
Schule
Y
te
deja
secuelas,
ya
que
le
agrega
ritmo
a
un
aritmico
con
su
akapella.
(Vuela,
vuela)
Und
dir
Spuren
hinterlässt,
da
er
einem
Arhythmiker
mit
seinem
Acapella
Rhythmus
verleiht.
(Flieg,
flieg)
Sobre
las
rimas
y
las
frases,
que
fueron
sacadas
de
un
saco
Über
den
Reimen
und
Phrasen,
die
aus
einem
Sack
gezogen
wurden
Hay
una
vida,
con
falta
de
clase,
llamado
mc
flaco
Gibt
es
ein
Leben,
dem
es
an
Klasse
fehlt,
genannt
MC
Flaco
Hasta
los
perdedores
tenemos
historia.
Auch
Verlierer
haben
eine
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Restrepo, Andres Pozo Gallego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.