Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escureci Sua Família
Ich habe deine Familie dunkler gemacht
Amiga,
eu
fico
toda
arrepiada
quando
eu
chego
perto
dele
Freundin,
ich
krieg'
die
totale
Gänsehaut,
wenn
ich
in
seine
Nähe
komme
Que
pretin'
cheiroso!
Was
für
ein
gut
riechender
Schwarzer!
Nu',
vou
querer!
Wow,
den
will
ich!
Só
catucadinha
gostosinha
Nur
ein
geiles
kleines
Stoßen
Na
novinha
do
bundão
Bei
der
Kleinen
mit
dem
dicken
Arsch
Cutucadinha
gostosinha
Geiles
kleines
Stoßen
Na
novinha
do
bundão
(vou
querer)
Bei
der
Kleinen
mit
dem
dicken
Arsch
(Will
ich!)
Nóis
te
catuca
tão
forte
Wir
stoßen
dich
so
fest
Que
alcançou
seu
coração
Dass
es
dein
Herz
erreicht
hat
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
(vou
querer)
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
(Will
ich!)
Diz
que
o
Markim
WF
Sie
sagen,
Markim
WF
Que
não
quer
nada
com
nada
Will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Diz
que
o
Markim
WF
Sie
sagen,
Markim
WF
Que
não
quer
nada
com
nada
Will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
Will
meine
Freundin
werden
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
(vou
querer)
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
(Will
ich!)
Markim,
Markim
WF
Markim,
Markim
WF
Quer
na-,
quer
nada
com
nada
Will
n-,
will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
Will
meine
Freundin
werden
Catuquei,
catuquei
Ich
hab
gestoßen,
ich
hab
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Vou
querer,
vou
querer,
vou
querer,
vou
querer
Will
ich,
will
ich,
will
ich,
will
ich
Mais
uma
novidade,
é
o
Frog
que
tá
lançando
Noch
was
Neues,
Frog
bringt
es
raus
O
brabo
de...
brabo
de
BH
Der
Harte
aus...
Harte
aus
BH
O
brabo
de
BH
Der
Harte
aus
BH
Vou
querer,
vou
querer
Will
ich,
will
ich
Vou
que-,
vou
que-,
vou
querer
Will
i-,
will
i-,
will
ich
Só
catucadinha
gostosinha
Nur
ein
geiles
kleines
Stoßen
Na
novinha
do
bundão
Bei
der
Kleinen
mit
dem
dicken
Arsch
Cutucadinha
gostosinha
Geiles
kleines
Stoßen
Na
novinha
do
bundão
(vou
querer)
Bei
der
Kleinen
mit
dem
dicken
Arsch
(Will
ich!)
Nóis
te
catuca
tão
forte
Wir
stoßen
dich
so
fest
Que
alcançou
seu
coração
Dass
es
dein
Herz
erreicht
hat
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
(vou
querer)
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
(Will
ich!)
Diz
que
o
Markim
WF
Sie
sagen,
Markim
WF
Que
não
quer
nada
com
nada
Will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Diz
que
o
Markim
WF
Sie
sagen,
Markim
WF
Que
não
quer
nada
com
nada
Will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
Will
meine
Freundin
werden
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
Escureci
sua
família
Ich
hab
deine
Familie
dunkler
gemacht
Vai
vim
bebezin'
pretão
(vou
querer)
Ein
kleiner
schwarzer
Junge
wird
kommen
(Will
ich!)
Markim,
Markim
WF
Markim,
Markim
WF
Quer
na-,
quer
nada
com
nada
Will
n-,
will
nichts
Ernstes
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Catu-,
catu-,
catuquei
Ich
hab
ge-,
ge-,
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
Will
meine
Freundin
werden
Catuquei,
catuquei
Ich
hab
gestoßen,
ich
hab
gestoßen
Quer
virar
minha
namorada
(vou
querer)
Will
meine
Freundin
werden
(Will
ich!)
Vou
querer,
vou
querer,
vou
querer,
vou
querer
Will
ich,
will
ich,
will
ich,
will
ich
Mais
uma
novidade,
é
o
Frog
que
tá
lançando
Noch
was
Neues,
Frog
bringt
es
raus
O
brabo
de...
brabo
de
BH
Der
Harte
aus...
Harte
aus
BH
O
brabo
de
BH
Der
Harte
aus
BH
Vou
querer,
vou
querer
Will
ich,
will
ich
Vou
que-,
vou
que-,
vou
querer
Will
i-,
will
i-,
will
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Andre Virginio Vieira, Markim Wf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.