Текст и перевод песни Mc Gabi - Quem Não Quer Sou Eu (Ao Vivo)
Quem Não Quer Sou Eu (Ao Vivo)
Кто не хочет, так это я (Live)
Ei,
é
Resenha
da
Gabi
Эй,
это
Resenha
da
Gabi
Quem
não
quer
sou
eu,
tá?
Кто
не
хочет,
так
это
я,
понятно?
Por
onde
eu
passo,
eu
olho
pra
baixo
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
смотрю
вниз,
Pois
tudo
que
vejo
me
lembra
você
Потому
что
все,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе.
Finjo
que
esqueço,
senão
enlouqueço
Притворяюсь,
что
забыла,
иначе
сойду
с
ума.
Sei
que
mereço
minha
vida
viver
Я
знаю,
что
заслуживаю
того,
чтобы
жить
своей
жизнью.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mas
sofri
demais,
já
era
Но
я
слишком
страдала,
с
меня
хватит.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mar
de
rosas,
quem
me
dera
Море
роз,
если
бы...
Hoje
era
dia
de
ir
pra
tua
casa
Сегодня
я
должна
была
пойти
к
тебе,
Deitar
na
tua
cama,
te
fazer
dormir
Лечь
в
твою
постель,
уложить
тебя
спать.
Me
olho
no
espelho,
feliz
não
pareço
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
но
не
выгляжу
счастливой.
A
culpa
é
só
sua,
por
que
ser
assim?
Виноват
только
ты,
зачем
быть
таким?
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mas
sofri
demais,
já
era
Но
я
слишком
страдала,
с
меня
хватит.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mar
de
rosas,
quem
me
dera
Море
роз,
если
бы...
Se
alguém
te
amou
fui
eu
Если
кто-то
и
любил
тебя,
так
это
я,
E
olha
no
que
deu
И
посмотри,
к
чему
это
привело.
Fiquei
sem
rumo,
sozinha
Я
осталась
без
цели,
одна.
Se
algum
dia
eu
te
encontrar
Если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Que
quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Mas
se
algum
dia
eu
te
encontrar
Но
если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Que
quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Sou
eu
(será?)
Это
я
(правда?).
Tô
acreditando
nisso
não
Не
могу
в
это
поверить.
Por
onde
eu
passo,
eu
olho
pra
baixo
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
смотрю
вниз,
Pois
tudo
que
eu
vejo
me
lembra
você
Потому
что
все,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе.
Finjo
que
esqueço,
se
não
enlouqueço
Притворяюсь,
что
забыла,
иначе
сойду
с
ума.
Sei
que
mereço
minha
vida
é
viver
Я
знаю,
что
заслуживаю
того,
чтобы
жить
своей
жизнью.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Já
sofri
demais,
já
era
Я
слишком
страдала,
с
меня
хватит.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mar
de
rosas,
quem
me
dera
Море
роз,
если
бы...
Hoje
era
dia
de
ir
pra
tua
casa
Сегодня
я
должна
была
пойти
к
тебе,
Deitar
na
tua
cama,
te
fazer
dormir
Лечь
в
твою
постель,
уложить
тебя
спать.
Me
olho
no
espelho,
feliz
não
pareço
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
но
не
выгляжу
счастливой.
A
culpa
é
só
sua,
por
que
ser
assim?
Виноват
только
ты,
зачем
быть
таким?
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mas
sofri
demais,
já
era
Но
я
слишком
страдала,
с
меня
хватит.
Foi
bom?
Foi
Было
хорошо?
Было.
Mar
de
rosas,
quem
me
dera
Море
роз,
если
бы...
Se
alguém
te
amou
fui
eu
Если
кто-то
и
любил
тебя,
так
это
я,
E
olha
no
que
deu
И
посмотри,
к
чему
это
привело.
Fiquei
sem
rumo,
sozinho
Я
осталась
без
цели,
одна.
Se
algum
dia
eu
te
encontrar
Если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Que
quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Mas
se
algum
dia
eu
te
encontrar
Но
если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Que
quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Sentimento
de
em
paz
quando
eu
estou
com
você
Чувство
умиротворения,
когда
я
с
тобой.
Tudo
fica
perfeito
Все
становится
идеальным.
Não
consigo
entender
Не
могу
понять.
Você
é
demais
Ты
невероятный.
Seu
jeito
me
atrai
Твой
нрав
меня
привлекает.
Seu
beijo,
seu
corpo
que
me
satisfaz
Твои
поцелуи,
твое
тело,
которое
меня
удовлетворяет.
Bem
mais,
tudo
em
você
me
alucina
Гораздо
больше,
все
в
тебе
сводит
меня
с
ума.
Seu
cheiro,
aumenta
adrenalina
Твой
запах
повышает
адреналин.
Mulher
surpreendente
com
o
jeito
de
menina
Удивительная
женщина
с
повадками
девочки.
Então
chega
pra
cá,
demoro?
Vamo
pra
cima
Так
подойди
же
ко
мне,
чего
ждем?
Поехали!
Mas
se
algum
dia
eu
te
encontrar
Но
если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Que
quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Mas
se
algum
dia
eu
te
encontrar
Но
если
я
когда-нибудь
тебя
встречу,
Posso
até
dar
mole
e
te
provocar
Я
могу
даже
поддаться
и
спровоцировать
тебя,
Só
pra
dizer
na
hora
H
Только
чтобы
сказать
в
самый
ответственный
момент,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
sou
eu
Что
это
я
не
хочу,
Quem
não
quer
você
sou
eu
Что
это
я
не
хочу
тебя.
Eu
posso
ser
sincero?
Eu
quero
Можно
быть
откровенной?
Я
хочу.
Eu
não
quero
mais
não
Я
больше
не
хочу.
Quem
não
quer
sou
eu
Кто
не
хочет,
так
это
я.
Quem
não
quer
você
sou
eu
Кто
не
хочет
тебя,
так
это
я.
É
Gabi
bem
que
você
falou
(André
Marinho)
('brigado
Gabi)
Это
Gabi,
как
ты
и
сказала
(André
Marinho)
(спасибо,
Gabi).
Coisa
linda,
brigada,
brigada
Прелесть,
спасибо,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Marinho, Filipe Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.