Mc Gey & DJ Fatte feat. Radimo - Imaginarium (feat. Radimo) - перевод текста песни на немецкий

Imaginarium (feat. Radimo) - Mc Gey & DJ Fatte feat. Radimoперевод на немецкий




Imaginarium (feat. Radimo)
Imaginarium (feat. Radimo)
Představuju svoje imaginárium lidem
Ich präsentiere mein Imaginarium den Leuten, dir
žijem, v zemi za zrcadlem
wir leben, im Land hinter dem Spiegel
Představujeme si nepředstavitelný věci
Wir stellen uns unvorstellbare Dinge vor
Bez citu pro obrazy nikdy neuvidíš kompozici
Ohne Gespür für Bilder wirst du nie die Komposition sehen
Kterou bys měl vidět
Die du sehen solltest
Ale proč vidět něco, co nechceš
Aber warum etwas sehen, das du nicht willst
Lehce změníš, to co není vidět běžně
Leicht veränderst du, was normalerweise nicht zu sehen ist
Stačí zmizet v králičí noře
Es reicht, im Kaninchenbau zu verschwinden
Pro Bermudskej trojúhelník v sobě máme každej kapku moře.
Für das Bermudadreieck hat jeder von uns einen Tropfen Meer in sich.
Nahoře je nekonečnej vesmír
Oben ist das unendliche Universum
Lidi ale stárnou a zapomínaj dětství
Aber die Leute altern und vergessen ihre Kindheit
Se sobectvím a vážnou tváří zahazujou hračky
Mit Egoismus und ernstem Gesicht werfen sie Spielzeug weg
že prej si dospěláci hrát nesmí
dass Erwachsene angeblich nicht mehr spielen dürfen
Ten kdo nespí tak nesní, nesmírná blbost
Wer nicht schläft, der träumt nicht unermesslicher Blödsinn
mám radost z maličkostí a velkou starost
Ich freue mich über Kleinigkeiten und habe große Sorge
O pohádky na kterejch jsem vyrost
Um die Märchen, mit denen ich aufgewachsen bin
Na dost místech ten pohádkovej les zarost
An vielen Orten ist dieser Märchenwald schon zugewachsen
A dost z těch princezen se dávno vdalo
Und viele dieser Prinzessinnen haben schon längst geheiratet
A co já? i tu půlku království mi něco vzalo
Und was ist mit mir? Selbst die Hälfte des Königreichs hat mir etwas genommen
Jednou za rok je nám o rok víc
Einmal im Jahr sind wir ein Jahr älter
A o rok blíž k momentu, kdy to přijde samo
Und ein Jahr näher an dem Moment, wo es von selbst kommt
Damoklův meč nám krájí chleba
Das Damoklesschwert schneidet uns das Brot
Maže ho Ramou, aby nám to sousto klouzalo do krku trochu líp
Schmiert es mit Rama, damit uns der Bissen etwas besser in den Hals rutscht
Na mou duši musíš jít občas trochu mimo
Bei meiner Seele, du musst manchmal ein wenig vom Weg abkommen
Aby bavilo na tom světě žít.
Damit es dir Spaß macht, auf dieser Welt zu leben.
Představuju svoje imaginárium lidem
Ich präsentiere mein Imaginarium den Leuten, dir
žijem, v zemi za zrcadlem
wir leben, im Land hinter dem Spiegel
Představujeme si nepředstavitelný věci
Wir stellen uns unvorstellbare Dinge vor
Bez citu pro obrazy nikdy neuvidíš kompozici
Ohne Gespür für Bilder wirst du nie die Komposition sehen
Kterou bys měl vidět
Die du sehen solltest
Ale proč vidět něco, co nechceš
Aber warum etwas sehen, das du nicht willst
Lehce změníš, to co není vidět běžně
Leicht veränderst du, was normalerweise nicht zu sehen ist
Stačí zmizet v králičí noře
Es reicht, im Kaninchenbau zu verschwinden
Pro Bermudskej trojúhelník v sobě máme každej kapku moře.
Für das Bermudadreieck hat jeder von uns einen Tropfen Meer in sich.





Авторы: David Tesar, Jakub Rafael, Radim Vychopen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.