Текст и перевод песни Mc Gey & DJ Fatte - Vítězslav Pohár
Vítězslav Pohár
Victorious Cup
Vítězslav
Pohár
neuměl
prohrát,
vyhrával
porád,
Victorious
Cup
couldn't
stand
to
lose,
he
always
won,
Akorát
to
mělo
háček
v
momentě,
kdy
prohrál.
But
that
had
a
catch
when
he
lost.
Poprvý
v
životě
se
málem
posral,
For
the
first
time
in
his
life,
he
almost
crapped
his
pants,
Na
srdci
volák,
jak
bodák
v
klukovi
zůstal.
His
heart's
a
war
cry,
like
a
dagger
stuck
in
the
boy.
Vyrůstal
s
komplexem
prohry,
He
grew
up
with
a
losing
complex,
Vrátil
se
do
hry
jako
voják,
mělo
to
dohry.
He
returned
to
the
game
as
a
soldier,
it
had
consequences.
Hustá
atmosféra
ucpává
pory,
Dense
atmosphere
clogs
the
pores,
Kluk
dělá
fory,
kterejm
se
nejde
usmát.
The
boy
makes
jokes
that
can't
be
smiled
at.
Hnusná
povaha
v
kombinaci
s
křivdou,
A
nasty
temper
combined
with
a
grievance,
Vytváří
hovada,
co
napadaj
lidi,
a
když
si
přihnou,
Creates
beasts
that
attack
people,
and
when
they
bend
their
elbows,
Tak
tíhnou
a
kde
jsi,
a
ty
nestíháš
uhnout,
They
lean
in
and
you
don't
have
time
to
get
out
of
the
way,
Vemte
paty
na
ramena
a
koukejte
zdrhnout.
Take
your
heels
on
your
shoulders
and
watch
out.
Nenechte
se
strhnout,
nejste
přece
strupy,
Don't
get
carried
away,
you're
not
a
scab,
Tupý
lidi
kolem
shromažďujou
lidi
tupý
Stupid
people
around
gather
stupid
people
A
kupý
názory
tupý,
jsou
slepý
a
hluchý
And
stupid
opinions
are
stupid,
they're
blind
and
deaf
A
podporujou
tyhle
tlupy.
And
support
these
gangs.
Bezduchý
výkřiky
do
duší
dětí,
Soulless
cries
into
the
souls
of
children,
Který
nebaví
hrát
fotbal
se
zdí.
Who
don't
enjoy
playing
soccer
against
a
wall.
Jsem
v
partě,
jupí,
úplný
zatmění,
se
tupě
chlubí
tím,
I'm
in
a
gang,
hooray,
a
total
eclipse,
they
stupidly
boast
of
že
umí
německy
pozdravit
svý
český
kluky.
being
able
to
greet
their
Czech
boys
in
German.
Ukrývat
v
sobě
bolest,
musí
mít
nutnou
dávku
Hiding
the
pain
inside,
he
must
have
the
necessary
dose
čistý
síly,
Vítězslav
vyhrál
svoji
válku.
of
pure
strength,
Victorious
won
his
war.
Má
svoji
partu
a
tím
i
lásku,
He
has
his
gang
and
thus
also
love,
Společně
hailujou
na
holuby
v
parku.
Together
they
hail
at
the
pigeons
in
the
park.
Strašně
rád
vyhrával,
tak
chodil
přes
mrtvoly,
He
loved
to
win
so
much,
he
walked
over
dead
bodies,
Doma
si
vždycky
osprchoval
od
krve
nohy.
At
home,
he
always
showered
the
blood
off
his
legs.
Z
poličky
sundal
pohár
za
první
místo
v
boji,
He
took
the
cup
for
first
place
in
battle
from
the
shelf,
Z
ničeho
nemá
strach,
když
se
ho
každej
bojí.
He's
not
afraid
of
anything,
when
everyone's
afraid
of
him.
Strašně
rád
vyhrával,
tak
chodil
přes
mrtvoly,
He
loved
to
win
so
much,
he
walked
over
dead
bodies,
Doma
si
vždycky
osprchoval
od
krve
nohy.
At
home,
he
always
showered
the
blood
off
his
legs.
Z
poličky
sundal
pohár
za
první
místo
v
boji,
He
took
the
cup
for
first
place
in
battle
from
the
shelf,
Z
ničeho
nemá
strach,
když
se
ho
každej
bojí.
He's
not
afraid
of
anything,
when
everyone's
afraid
of
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.