Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
nasci
na
rua
mas
me
joguei
nela
Ich
wurde
nicht
auf
der
Straße
geboren,
aber
ich
habe
mich
hineingestürzt
Sou
mero
aprendiz
na
vida
de
favela
Ich
bin
nur
ein
Lehrling
im
Leben
der
Favela
Onde
eu
tenho
certeza
que
a
fé
nunca
morre
Wo
ich
sicher
bin,
dass
der
Glaube
niemals
stirbt
E
a
vida
real
não
parece
novela
Und
das
wahre
Leben
nicht
wie
eine
Seifenoper
ist
Se
hoje
eu
tenho,
eu
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
Pras
crianças
nunca
desistir
Damit
die
Kinder
niemals
aufgeben
Um
sonho
que
leve
a
gente
a
acreditar
Einen
Traum,
der
uns
glauben
lässt
Eu
peço
pra
Deus
o
caminho
iluminar
Ich
bitte
Gott,
den
Weg
zu
erleuchten
Que
a
luta
que
eu
travo
não
me
traga
dor
Dass
der
Kampf,
den
ich
kämpfe,
mir
keinen
Schmerz
bringt
Eu
faço
o
possível
pra
gente
ganhar
Ich
tue
mein
Möglichstes,
damit
wir
gewinnen
A
guerra
de
miséria
que
a
gente
criou
Den
Krieg
des
Elends,
den
wir
geschaffen
haben
Cê
tá
ligado
o
quanto
é
difícil
Du
weißt,
wie
schwer
es
ist
Quando
lá
em
cima
querem
derrubar
Wenn
die
da
oben
dich
zu
Fall
bringen
wollen
Mas
quando
embaixo
se
pede
ajuda
Aber
wenn
man
unten
um
Hilfe
bittet
Ninguém
dá
a
mão
se
é
pra
te
levantar
Reicht
dir
niemand
die
Hand,
um
dich
aufzurichten
Sonhar,
nunca
desistir
Träumen,
niemals
aufgeben
Ter
fé,
pois
fácil
não
é,
nem
vai
ser
Glauben,
denn
es
ist
nicht
leicht
und
wird
es
auch
nicht
sein
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
Versuchen,
bis
deine
Kräfte
erschöpft
sind
Se
hoje
eu
tenho
eu
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
Sonhar,
nunca
desistir
Träumen,
niemals
aufgeben
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
nem
vai
ser
Glauben,
denn
es
ist
nicht
leicht
und
wird
es
auch
nicht
sein
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
Versuchen,
bis
deine
Kräfte
erschöpft
sind
Se
hoje
eu
tenho
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
e
o
mundo
sorrir
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
und
die
Welt
zum
Lächeln
Criança
quer
ser
jogador
Ein
Kind
will
Fußballspieler
werden
Pra
dar
pra
família
um
futuro
melhor
Um
seiner
Familie
eine
bessere
Zukunft
zu
ermöglichen
Acende
essa
luz
aí
no
fim
do
túnel
Zünde
dieses
Licht
am
Ende
des
Tunnels
an
Que
é
pra
esse
menor
no
futuro
enxergar
Damit
dieser
Junge
in
Zukunft
sehen
kann
Se
hoje
eu
tenho,
eu
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
Pras
crianças
nunca
desistir
Damit
die
Kinder
niemals
aufgeben
Um
sonho
que
leve
a
gente
a
acreditar
Einen
Traum,
der
uns
glauben
lässt
Acredito
e
tenho
o
pé
no
chão
Ich
glaube
und
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden
Vou
fazer
um
som,
me
jogar
no
mundão
Ich
werde
Musik
machen,
mich
in
die
Welt
stürzen
Quero
ser
do
bem
não
importa
o
estilo
Ich
will
gut
sein,
egal
in
welchem
Stil
Contanto
que
tenha
tudo
que
eu
preciso
Solange
ich
alles
habe,
was
ich
brauche
Minha
família
tá
sempre
aumentando
Meine
Familie
wächst
ständig
Meus
amigos
só
vem
pra
somar
Meine
Freunde
kommen
nur,
um
zu
unterstützen
Quando
eu
sinto
que
tá
me
atrasando
Wenn
ich
fühle,
dass
mich
etwas
zurückhält
Eu
já
chuto
pra
longe
pra
não
mais
voltar
Trete
ich
es
weit
weg,
damit
es
nicht
mehr
zurückkommt
Sonhar,
nunca
desistir
Träumen,
niemals
aufgeben
Ter
fé,
pois
fácil
não
é,
nem
vai
ser
Glauben,
denn
es
ist
nicht
leicht
und
wird
es
auch
nicht
sein
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
Versuchen,
bis
deine
Kräfte
erschöpft
sind
Se
hoje
eu
tenho,
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
Sonhar,
nunca
desistir
Träumen,
niemals
aufgeben
Ter
fé,
pois
fácil
não
é
nem
vai
ser
Glauben,
denn
es
ist
nicht
leicht
und
wird
es
auch
nicht
sein
Tentar
até
se
esgotar
suas
forças
Versuchen,
bis
deine
Kräfte
erschöpft
sind
Se
hoje
eu
tenho
eu
quero
dividir
Wenn
ich
heute
etwas
habe,
möchte
ich
es
teilen
Ostentar
pra
esperança
levar
e
o
mundo
sorrir
Damit
prahlen,
um
Hoffnung
zu
bringen
und
die
Welt
zum
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Sanos Nage, Guilherme Kaue Castanheira Alves
Альбом
Sonhar
дата релиза
10-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.