Mc Gui - Sonhar - перевод текста песни на немецкий

Sonhar - Mc Guiперевод на немецкий




Sonhar
Träumen
Não nasci na rua mas me joguei nela
Ich wurde nicht auf der Straße geboren, aber ich habe mich hineingestürzt
Sou mero aprendiz na vida de favela
Ich bin nur ein Lehrling im Leben der Favela
Onde eu tenho certeza que a nunca morre
Wo ich sicher bin, dass der Glaube niemals stirbt
E a vida real não parece novela
Und das wahre Leben nicht wie eine Seifenoper ist
Se hoje eu tenho, eu quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen
Pras crianças nunca desistir
Damit die Kinder niemals aufgeben
Um sonho que leve a gente a acreditar
Einen Traum, der uns glauben lässt
Eu peço pra Deus o caminho iluminar
Ich bitte Gott, den Weg zu erleuchten
Que a luta que eu travo não me traga dor
Dass der Kampf, den ich kämpfe, mir keinen Schmerz bringt
Eu faço o possível pra gente ganhar
Ich tue mein Möglichstes, damit wir gewinnen
A guerra de miséria que a gente criou
Den Krieg des Elends, den wir geschaffen haben
ligado o quanto é difícil
Du weißt, wie schwer es ist
Quando em cima querem derrubar
Wenn die da oben dich zu Fall bringen wollen
Mas quando embaixo se pede ajuda
Aber wenn man unten um Hilfe bittet
Ninguém a mão se é pra te levantar
Reicht dir niemand die Hand, um dich aufzurichten
Sonhar, nunca desistir
Träumen, niemals aufgeben
Ter fé, pois fácil não é, nem vai ser
Glauben, denn es ist nicht leicht und wird es auch nicht sein
Tentar até se esgotar suas forças
Versuchen, bis deine Kräfte erschöpft sind
Se hoje eu tenho eu quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen
Sonhar, nunca desistir
Träumen, niemals aufgeben
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
Glauben, denn es ist nicht leicht und wird es auch nicht sein
Tentar até se esgotar suas forças
Versuchen, bis deine Kräfte erschöpft sind
Se hoje eu tenho quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar e o mundo sorrir
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen und die Welt zum Lächeln
Criança quer ser jogador
Ein Kind will Fußballspieler werden
Pra dar pra família um futuro melhor
Um seiner Familie eine bessere Zukunft zu ermöglichen
Acende essa luz no fim do túnel
Zünde dieses Licht am Ende des Tunnels an
Que é pra esse menor no futuro enxergar
Damit dieser Junge in Zukunft sehen kann
Se hoje eu tenho, eu quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen
Pras crianças nunca desistir
Damit die Kinder niemals aufgeben
Um sonho que leve a gente a acreditar
Einen Traum, der uns glauben lässt
Acredito e tenho o no chão
Ich glaube und stehe mit beiden Beinen fest auf dem Boden
Vou fazer um som, me jogar no mundão
Ich werde Musik machen, mich in die Welt stürzen
Quero ser do bem não importa o estilo
Ich will gut sein, egal in welchem Stil
Contanto que tenha tudo que eu preciso
Solange ich alles habe, was ich brauche
Minha família sempre aumentando
Meine Familie wächst ständig
Meus amigos vem pra somar
Meine Freunde kommen nur, um zu unterstützen
Quando eu sinto que me atrasando
Wenn ich fühle, dass mich etwas zurückhält
Eu chuto pra longe pra não mais voltar
Trete ich es weit weg, damit es nicht mehr zurückkommt
Sonhar, nunca desistir
Träumen, niemals aufgeben
Ter fé, pois fácil não é, nem vai ser
Glauben, denn es ist nicht leicht und wird es auch nicht sein
Tentar até se esgotar suas forças
Versuchen, bis deine Kräfte erschöpft sind
Se hoje eu tenho, quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen
Sonhar, nunca desistir
Träumen, niemals aufgeben
Ter fé, pois fácil não é nem vai ser
Glauben, denn es ist nicht leicht und wird es auch nicht sein
Tentar até se esgotar suas forças
Versuchen, bis deine Kräfte erschöpft sind
Se hoje eu tenho eu quero dividir
Wenn ich heute etwas habe, möchte ich es teilen
Ostentar pra esperança levar e o mundo sorrir
Damit prahlen, um Hoffnung zu bringen und die Welt zum Lächeln





Авторы: Lucas Sanos Nage, Guilherme Kaue Castanheira Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.