Mc Guime feat. Haikaiss - Ela disse (vem) (Participação especial Haikaiss) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mc Guime feat. Haikaiss - Ela disse (vem) (Participação especial Haikaiss)




Ela disse (vem) (Participação especial Haikaiss)
Она сказала (иди) (Специальное участие Haikaiss)
Vish!
Вишь!
E ela disse vem
И она сказала иди
Demorou
Давно пора
E eu (eu, eu), fechou!
И я (я, я), договорились!
E ela disse vem
И она сказала иди
Demorou (demorou, hein)
Давно пора (давно пора, а)
E eu disse fechou!
И я сказал договорились!
Vem!
Иди!
Demorou (demorou)
Давно пора (давно пора)
E eu disse fechou! (Demorou, demorou)
И я сказал договорились! (Давно пора, давно пора)
E ela disse vem (vem)
И она сказала иди (иди)
Demorou, demorou, demorou... (vem, vem, vem...)
Давно пора, давно пора, давно пора... (иди, иди, иди...)
Uoh, oh (oh, oh, oh)
Уо, о (о, о, о)
Ah! O mundo parou, me animou
Ах! Мир остановился, взбодрил меня
Pra mim nunca é comum
Для меня это никогда не бывает обычным
Eu e tu de quantum, céu azul
Я и ты, как кванты, голубое небо
Temaki na sul
Темаки на юге
(Sem ti eu vivo disperso)
(Без тебя я живу рассеянно)
Tu vem pra reanimar
Ты приходишь, чтобы оживить меня
Eu vim pra te provar
Я пришел, чтобы доказать тебе
Que não sou mais um
Что я не просто очередной
(E?) Nem que eu queira que seja pra (sempre)
(И?) Даже если я хочу, чтобы это было на (всегда)
E nem espere algo em troca de mim
И даже не жди чего-то взамен от меня
Eu tenho várias sem valor em minha volta
У меня много ничего не стоящих вокруг
Sobra você, agora é nós dois, vai!
Осталась только ты, теперь только мы вдвоем, давай!
Se solta
Расслабься
E ela disse vem, eu falei vou
И она сказала иди, я сказал уже иду
Calma senhorita, me espere, por favor
Спокойно, мисс, подожди меня, пожалуйста
Você me sequestrou
Ты меня похитила
Virei o seu refém (refém)
Я стал твоим заложником (заложником)
Não quero resgate, pois estou me sentindo bem
Не хочу выкупа, потому что мне хорошо
E ela disse vem (vem)
И она сказала иди (иди)
Demorou (demorou)
Давно пора (давно пора)
E eu (eu, eu), fechou!
И я (я, я), договорились!
E ela disse vem (vem)
И она сказала иди (иди)
Demorou (demorou, demorou, hein)
Давно пора (давно пора, давно пора, а)
E eu disse fechou!
И я сказал договорились!
Vem! (Vem!)
Иди! (Иди!)
Demorou (demorou)
Давно пора (давно пора)
E eu disse fechou! (Demorou, demorou)
И я сказал договорились! (Давно пора, давно пора)
Vem! (Vem!)
Иди! (Иди!)
Demorou, demorou, demorou
Давно пора, давно пора, давно пора
Uoh
Уо
Rá! Modelo mais bela das passarelas
Ра! Самая красивая модель на подиуме
'Tava na dela com pressa
Была сама по себе, спешила
Ela disse "calma"
Она сказала "спокойно"
Enquanto passava a mão em suas pernas
Пока проводила рукой по своим ногам
Tremenda moça bonita merece palmas
Потрясающая красотка заслуживает аплодисментов
Pra você, você quero comigo
Тебя, только тебя хочу с собой
Vou te beijar, te abraçar, quero comigo
Хочу тебя поцеловать, обнять, хочу с собой
Visualizar seu Instagram que eu sigo
Посмотреть твой Instagram, на который я уже подписан
Vai me ligar, vai me chamar de seu abrigo
Ты позвонишь мне, назовешь своим убежищем
E ela disse vem, eu falei vou
И она сказала иди, я сказал уже иду
Calma senhorita, me espere, por favor
Спокойно, мисс, подожди меня, пожалуйста
Você me sequestrou
Ты меня похитила
Virei o seu refém
Я стал твоим заложником
Não quero resgate, pois estou...
Не хочу выкупа, потому что я...
Se liga na "puli", minha cena, minha fita vai, ãn
Обрати внимание на движуху, моя сцена, моя тема, ага
O conceito ainda é o mesmo de antes
Концепция все та же, что и раньше
Me escute no alto falante, nada elegante
Слушай меня на всю громкость, ничего элегантного
Vai!
Давай!
Damassa na "pant", ela me trouxe o enredo
Крутая девчонка, она дала мне сюжет
Sua marra não tem segredo
В твоей надменности нет секрета
Calma por calma, amor
Спокойствие за спокойствием, любовь
É o que me tira o sossego
Это то, что лишает меня покоя
Medo do medo, menina, é o seguinte óh, óh
Страх перед страхом, девочка, вот что я скажу, о, о
Peço perdão pelo jeito indecente
Прошу прощения за непристойное поведение
Te entrego todas as minhas armas
Отдаю тебе все свое оружие
Se seus cão entregar os dentes, rá,
Если твои псы покажут зубы, ра, ра
Não faz muito tempo eu te vejo de canto
Не так давно я вижу тебя украдкой
O choque de ideia te deixa insegura
Столкновение идей делает тебя неуверенной
Na febre, o dedo por dedo
В лихорадке, палец за пальцем
Não acredito em santo, ãh
Я не верю в святых, а
(Vem, demorou)
(Иди, давно пора)
(Vem, vem, demorou)
(Иди, иди, давно пора)
(E ela disse vem) Vem
она сказала иди) Иди
Demorou (demorou)
Давно пора (давно пора)
E eu (eu, eu), fechou!
И я (я, я), договорились!
E ela disse vem (vem)
И она сказала иди (иди)
Demorou (demorou, demorou, hein)
Давно пора (давно пора, давно пора, а)
E eu disse fechou!
И я сказал договорились!
Vem! (Vem!)
Иди! (Иди!)
Demorou (demorou)
Давно пора (давно пора)
E eu disse fechou! (Demorou, demorou)
И я сказал договорились! (Давно пора, давно пора)
Vem! (Vem!)
Иди! (Иди!)
Demorou, demorou, demorou
Давно пора, давно пора, давно пора
Uoh
Уо
(E?) Mc Guime
(И?) Mc Guime
Primeiro lugar na cultura brasileira
Первое место в бразильской культуре
Música sem fronteira
Музыка без границ
Quebrando barreiras, muleque
Ломая барьеры, парень
É, beleza total,
Да, полная красота, вот так
Uh! Chama sacana
Ух! Зови негодяйку
Nem maior nem menor
Ни больше ни меньше
Muito obrigada pelo convite, Guime
Большое спасибо за приглашение, Guime
Eu quem agradeço, parceiro
Я благодарю тебя, партнер
E se ligar p'a fazer um som, eu disse
И если надумаешь записать трек, я сказал
Fechou!
Договорились!





Авторы: Mike Love, Pedro Henrique Venturelli A. Da Silva, Rafael Spinardi, Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Pedro Luiz Garcia Caropreso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.