Текст и перевод песни Mc Guimê - 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
me
amou
quando
eu
menos
merecia
Ты
любила
меня,
когда
я
меньше
всего
этого
заслуживал,
Mas
foi
quando
eu
mais
precisava
Но
именно
тогда
я
больше
всего
в
этом
нуждался.
Minha
rainha
Моя
королева.
Esse
som
é
suave,
igual
o
seu
olhar
Эта
песня
нежная,
как
твой
взгляд,
Fortifica
quando
vejo
ele
ao
amanhecer
Он
придает
мне
сил,
когда
я
вижу
его
на
рассвете.
Coisa
de
louco,
que
em
palavras
não
dá
pra
explicar
Это
безумие,
которое
невозможно
объяснить
словами.
Hoje
acordei
amando
mais
você
Сегодня
я
проснулся,
любя
тебя
еще
больше.
Se
cada
pedacinho
do
amor
que
tenho
por
ti
Если
бы
каждый
кусочек
моей
любви
к
тебе
Valesse
um
centavo,
eu
seria
o
mais
milionário
Стоил
бы
цент,
я
был
бы
самым
богатым
человеком.
Tô
tentando
juntar
palavras
desde
que
te
conheço
Я
пытаюсь
подобрать
слова
с
тех
пор,
как
встретил
тебя,
Mas
não
sou
um
dicionário
Но
я
не
словарь.
Mas
você
me
fez
acreditar
Но
ты
заставила
меня
поверить,
Que
cada
dia
eu
posso
mais,
cada
dia
eu
quero
mais
Что
каждый
день
я
могу
больше,
каждый
день
я
хочу
больше.
Só
você
me
faz
viver
em
paz
Только
ты
даришь
мне
покой.
Você
é
presente
do
céu
Ты
- подарок
небес.
Valeu,
pai!
Спасибо,
отец!
Quero
te
presentear,
sua
estrela
me
guia
Хочу
сделать
тебе
подарок,
твоя
звезда
ведет
меня.
Sou
seu
primeiro
fã
desde
o
primeiro
dia
Я
твой
первый
поклонник
с
первого
дня.
Cê
chega
a
ser
a
mais,
seu
beijo
me
desfaz
Ты
самая
лучшая,
твой
поцелуй
меня
разрушает.
Cê
faz
o
que
ninguém
mais
faz
Ты
делаешь
то,
что
никто
другой
не
делает.
Concorrência
já
ficou
lá
atrás
Конкуренция
осталась
далеко
позади.
Quero
te
presentear,
sua
estrela
me
guia
Хочу
сделать
тебе
подарок,
твоя
звезда
ведет
меня.
Sou
seu
primeiro
fã
desde
o
primeiro
dia
Я
твой
первый
поклонник
с
первого
дня.
Cê
chega
a
ser
a
mais,
seu
beijo
me
desfaz
Ты
самая
лучшая,
твой
поцелуй
меня
разрушает.
Cê
faz
o
que
ninguém
mais
faz
Ты
делаешь
то,
что
никто
другой
не
делает.
Concorrência
já
ficou
lá
atrás
Конкуренция
осталась
далеко
позади.
E
eu,
que
nem
acreditava
nessas
fita
de
amor
А
я,
который
даже
не
верил
во
всю
эту
любовную
историю,
Eu
nem
pensava
Я
даже
не
думал...
Nossas
fita
de
amor
incendiou
a
minha
brasa
Наша
любовная
история
разожгла
мой
огонь,
O
sofá
de
casa
Диван
дома...
Garrafa
de
Chandon
quebrada
no
chão
Разбитая
бутылка
Chandon
на
полу,
Teu
perfume
bom
perfuma
o
roupão
Твой
прекрасный
аромат
пропитывает
халат.
Parece
que
passou
um
caminhão
no
colchão
Как
будто
по
матрасу
проехал
грузовик.
A
noite
dos
meus
sonhos,
quero
repetição
Ночь
моей
мечты,
я
хочу
повторения.
Paz
até
pra
quem
deseja
o
mal
Мир
даже
тем,
кто
желает
зла.
Ela
é
do
Rio,
eu,
de
SP
Она
из
Рио,
я
из
Сан-Паулу.
E
quando
junta
é
mundial
А
когда
мы
вместе,
это
мировой
уровень.
Eu
coloquei
o
CD
do
Charlie
Brown
Я
поставил
диск
Charlie
Brown,
Na
hora
lembrei
de
você
И
сразу
вспомнил
о
тебе.
E
tô
aqui
porque...
И
я
здесь,
потому
что...
Cê
já
sabe
Ты
уже
знаешь.
Quero
te
presentear,
sua
estrela
me
guia
Хочу
сделать
тебе
подарок,
твоя
звезда
ведет
меня.
Sou
seu
primeiro
fã
desde
o
primeiro
dia
Я
твой
первый
поклонник
с
первого
дня.
Cê
chega
a
ser
a
mais,
seu
beijo
me
desfaz
Ты
самая
лучшая,
твой
поцелуй
меня
разрушает.
Cê
faz
o
que
ninguém
mais
faz
Ты
делаешь
то,
что
никто
другой
не
делает.
Concorrência
já
ficou
lá
atrás
Конкуренция
осталась
далеко
позади.
Quero
te
presentear,
sua
estrela
me
guia
Хочу
сделать
тебе
подарок,
твоя
звезда
ведет
меня.
Sou
seu
primeiro
fã
desde
o
primeiro
dia
Я
твой
первый
поклонник
с
первого
дня.
Cê
chega
a
ser
a
mais,
seu
beijo
me
desfaz
Ты
самая
лучшая,
твой
поцелуй
меня
разрушает.
Cê
faz
o
que
ninguém
mais
faz
Ты
делаешь
то,
что
никто
другой
не
делает.
Concorrência
já
ficou
lá
atrás
Конкуренция
осталась
далеко
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Aparecido Dantas Pinho
Альбом
22
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.