Mc Guimê - Cadê a mina? (Participação especial Marcelo D2) - перевод текста песни на немецкий

Cadê a mina? (Participação especial Marcelo D2) - Mc Guimêперевод на немецкий




Cadê a mina? (Participação especial Marcelo D2)
Wo ist die Kleine? (Gastauftritt Marcelo D2)
Guimê, cadê a mina?
Hey Guimê, wo ist die Kleine?
Você mal chegou, e tensa
Du bist kaum angekommen und schon angespannt
Pensa daqui uns 30 minutos 40
Denk mal an 30, 40 Minuten später
Lenta sua lente, rápido seu coração
Langsam deine Linse, schnell dein Herz
Lenta sua lente, rápido seu coração
Langsam deine Linse, schnell dein Herz
Quem duvidou, que você aguenta
Wer hat bezweifelt, dass du es aushältst?
Você provou que quem duvidou
Du hast bewiesen, dass derjenige, der gezweifelt hat,
Que representa
Dass du was darstellst
Ontem na sofrencia por uma antiga paixão
Gestern im Liebeskummer wegen einer alten Leidenschaft
Hoje consequência pala com flagra na mão
Heute die Konsequenz, auf frischer Tat ertappt
O que não pode é cair,
Was nicht geht, ist hinzufallen,
Voando alto eu te vi
Ich sah dich hoch fliegen
Menina isso não é brincadeira
Mädchen, das ist kein Spiel
Cuidado com isso
Pass auf damit auf
Se veio se divertir, eu quero te ver sorrir
Wenn du gekommen bist, um Spaß zu haben, will ich dich lächeln sehen
Olhei prum lado e pro outro
Ich schaute nach links und rechts
Ela não mais aqui!
Sie ist nicht mehr hier!
Cadê a mina? Cadê a mina?
Wo ist die Kleine? Wo ist die Kleine?
Cadê a mina? Sumiu com a bebida irmão!
Wo ist die Kleine? Mit dem Drink verschwunden, Bruder!
E ela chegou assim...
Und sie kam so an...
na entrada em parou o trânsito
Dort am Eingang hat sie den Verkehr aufgehalten
Eu to festa causando pânico
Ich bin auf der Party, sorge schon für Panik
Ela é livre e beleza é isso,
Sie ist frei und das ist das Schöne daran,
Mas ela não quer compromisso!
Aber sie will keine Verpflichtung!
A não me da aqui sua mão,
Ah nein, gib mir deine Hand,
Me leve pra sua casa pra uma noite então,
Nimm mich mit zu dir nach Hause für eine Nacht dann,
Se pega a mim que eu te faço bem, claro!
Wenn du mich nimmst, tu ich dir gut, klar!
Te faço evoluir também
Ich lasse dich auch weiterentwickeln
A não! Não odeio chefe
Ah nein! Ich hasse keine Chefs
Você tem que perceber que eu não sou mais moleque
Du musst erkennen, dass ich kein kleiner Junge mehr bin
Ela falou e eu aqui repito
Sie hat gesprochen und ich wiederhole es hier
Me recuso a viver em um mundo sem sentido
Ich weigere mich, in einer sinnlosen Welt zu leben
O destino quis que a gente se achasse
Das Schicksal wollte, dass wir uns finden
Na mesma estrofe e na mesma frase
In derselben Strophe und demselben Satz
Mas nem tudo sai do jeito que a gente quer
Aber nicht alles läuft so, wie wir es wollen
To achando que essa mina meteu o
Ich glaube, dieses Mädchen ist schon abgehauen
Sinta sua mente e o cheiro no ar
Fühle deinen Geist und den Geruch in der Luft
Sinta-se quente, calma vai esfriar
Fühl dich heiß, ruhig, es wird abkühlen
Quem manda é a mente, quem vai controlar
Der Geist befiehlt, wer wird kontrollieren
O corpo dormente, deixa rolar
Den tauben Körper, lass es laufen





Авторы: Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Dh, Vinicius Leonard Moreira, Marcelo Maldonado Peixoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.