Mc Guimê - Eu Já Quis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Guimê - Eu Já Quis




Eu Já Quis
I Once Wanted
Pra quem desacreditou
For those who didn't believe
Toma essa
Take this
Valeu Emicida pela colaboração
Thanks Emicida for the collaboration
É nois
That's us
Desde menor nunca tive juízo
Since I was a kid, I never had any sense
De vez em quando não tinha noção
Sometimes I had no idea
Eu quis ser pastor, eu quis
I once wanted to be a pastor, I once wanted to
Eu quis ser ladrão
I once wanted to be a thief
Ladrão não deu, faltou disposição
Thief didn't work out, lacked the disposition
Pastor, eu nem estudava religião
Pastor, I didn't even study religion
Mas eu sei que queria, eu sei
But I know I wanted to, I know
Nunca tive razão
I never had a reason
Mente confusa, oficina do cão
Confused mind, devil's workshop
Tem que controla o que descontrolado
You have to control what's out of control
Atualidade mudo, mundo revirado
Nowadays, the world is upside down
Tem que manter seu ponto de equilíbrio
You have to maintain your balance point
Mesmo se estiver desequilibrado
Even if you are unbalanced
Tem que ter muita força
You have to have a lot of strength
Pra não cair na tentação do diabo
Not to fall into the devil's temptation
dei valor coisas fúteis da vida
I've given value to futile things in life
Hoje realmente aprendi a viver
Today I really learned to live
Ter meu próprio valor
To have my own worth
Não querer ser melhor que você
Not wanting to be better than you
Não basta ouvir, tem que entender
It's not enough to hear, you have to understand
Não basta ser, tem que viver
It's not enough to be, you have to live
Não basta sofrer, não basta não
It's not enough to suffer, it's not enough, no
Tem que aprender
You have to learn
Eu quis ter diferentes mulheres
I once wanted different women
E pra mim na vida não bastava uma
And one was not enough for me in life
Eu quis Gabriela, eu quis Rafaela, eu quis Bruna
I once wanted Gabriela, I once wanted Rafaela, I once wanted Bruna
Eu quis Barbara, Jéssica e Talita
I once wanted Barbara, Jessica, and Talita
Mesmo sabendo que ia ser infeliz
Even knowing I would be unhappy
Mas eu sei que quis, eu sei, eu sei, eu quis
But I know I wanted to, I know, I know, I once wanted to
Eu me encantei, desencantei
I've been enchanted, I've been disenchanted
me apaixonei não sendo apaixonado
I've fallen in love without being in love
Criando ilusões e o meu coração sendo machucado
Creating illusions and getting my heart broken
O plantio é livre, planta quem quer, porém a colheita é obrigatória
Planting is free, whoever wants to plants, but the harvest is mandatory
Se planta o mau, colhe coisa ruim
If you plant evil, you reap bad things
Se planta coisa boa colhe a vitória
If you plant good things, you reap victory
Eu quis ser trabalhador, ser estudante, entrar em faculdade
I once wanted to be a worker, a student, to go to college
Eu quis ter mansão, mas nunca, nunca perder minha a humildade
I once wanted a mansion, but never, never to lose my humility
Cantar funk acho que é meu talento
Singing funk I think is my talent
Essa melodia na minha mente tocou
This melody touched my mind
Meus olhos se abriram
My eyes opened
Meus pensamentos me acordou
My thoughts woke me up
Meus pais queriam que eu fosse doutor
My parents wanted me to be a doctor
Falavam, repetiam isso a todo instante
They said it, they repeated it all the time
Mas me identifiquei diferentemente na cena do funk
But I identified differently in the funk scene
Não sei se minha mãe fica feliz por isso
I don't know if my mother is happy about that
Em dizer que tem um filho MC
To say that she has a son who is an MC
Mas me perdoe, minha mãe
But forgive me, my mother
De impedir a senhora às vezes de sorrir
For sometimes preventing you from smiling
Minha felicidade eu encontro nisso
I find my happiness in this
Em poder escrever letras e cantar funk
In being able to write lyrics and sing funk
Esse é o meu sonho e sempre levarei adiante
This is my dream and I will always carry it forward
Esse é o meu sonho e sempre levarei adiante
This is my dream and I will always carry it forward
Eu quis ser Pablo Escobar
I once wanted to be Pablo Escobar
Eu quis ser Fernandinho Beira-Mar
I once wanted to be Fernandinho Beira-Mar
Hoje eu quero ser eu
Today I want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Eu quis ser Pablo Escobar
I once wanted to be Pablo Escobar
Eu quis ser Fernandinho Beira-Mar, eu quis
I once wanted to be Fernandinho Beira-Mar, I once wanted to
Hoje eu quero somente ser eu
Today I just want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Hoje eu quero ser eu
Today I want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Nem sempre o sorriso que eu trago no rosto
The smile I wear on my face
É a vida que eu venho levando
Isn't always the life I'm living
Mas sempre de cabeça erguida
But I always keep my head up
E de pouco em pouco, eu vou conquistando
And little by little, I'm conquering
Mas sempre de cabeça erguida
But I always keep my head up
E de pouco em pouco
And little by little
Eu vou conquistando
I'm conquering
Eu quis ser Pablo Escobar
I once wanted to be Pablo Escobar
Eu quis ser Fernandinho Beira-Mar
I once wanted to be Fernandinho Beira-Mar
Hoje eu quero ser eu
Today I want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Eu quis ser Pablo Escobar
I once wanted to be Pablo Escobar
Eu quis ser Fernandinho Beira-Mar, eu quis
I once wanted to be Fernandinho Beira-Mar, I once wanted to
Hoje eu quero somente ser eu
Today I just want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Hoje eu quero ser eu
Today I want to be me
que no melhor lugar
Just in a better place
Hoje eu quero ser eu
Today I want to be me
que eu quero melhorar
But I want to improve






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.