Текст и перевод песни Mc Guimê - Invejoso Pousa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invejoso Pousa
Envious Land
Ó,
valeu
RD,
vou
mandar
marcha,
hein?
(2019)
Yo,
RD,
let's
pump
it
up,
huh?
(2019)
Passei
de
Evoquera
mó
chave
I
rolled
up
in
a
dope
Evoquera
O
meu
cordão
deu
destaque
My
chain
was
shining
bright
Ela
me
olhou
(ela
me
olhou)
se
impressionou
(se
impressionou)
She
looked
at
me
(she
looked
at
me)
was
impressed
(was
impressed)
Dentro
da
comunidade,
Osasco
city
é
o
auge,
demoro,
eu
vou
que
vou
In
the
community,
Osasco
city
is
the
best,
no
doubt,
I'm
going
all
out
No
país
do
futebol,
toca
ni
mim
que
é
caixa
(toca
pro
pai)
In
the
land
of
soccer,
play
me
like
a
drum
(play
it
for
your
daddy)
Mais
liso
que
o
Neymar,
onde
nóis
chega,
nóis
embaça
Smoother
than
Neymar,
we
light
up
the
place
Eles
fala
mal
de
mim,
mas
nunca
me
deram
nada
(nunca
me
deram
nada)
They
talk
trash
about
me,
but
they
never
gave
me
anything
(never
gave
me
anything)
Mas
eu
vou
fazer
o
que?
Se
eu
conquistei
tudo
que
eles
sonhava′
But
what
am
I
supposed
to
do?
I
achieved
everything
they
dreamed
of
Eu
já
contei
os
plaque
de
cem,
hoje
só
conto
de
dólar
I
used
to
count
stacks
of
hundreds,
now
I
only
count
in
dollars
E
ele
chora,
chora
(oh)
And
he
cries,
cries
(oh)
Tô
de
esportivo
com
as
neném
e
os
invejoso
pousa
I'm
cruising
in
my
sports
car
with
the
ladies
and
the
haters
are
shook
Eu
peço
um
brinde
à
nossa
vitória
Let's
raise
a
glass
to
our
victory
Eu
já
contei
os
plaque
de
cem,
hoje
só
conto
de
dólar
I
used
to
count
stacks
of
hundreds,
now
I
only
count
in
dollars
E
ele
chora,
chora
And
he
cries,
cries
Tô
de
esportivo
com
as
neném
e
os
invejoso
pousa
I'm
cruising
in
my
sports
car
with
the
ladies
and
the
haters
are
shook
Eu
peço
um
brinde
à
nossa
vitória
Let's
raise
a
glass
to
our
victory
É
o
DJ
RD
(eu
peço
um
brinde
à)
It's
DJ
RD
(let's
raise
a
glass
to)
Passei
de
Evoquera
mó
chave
I
rolled
up
in
a
dope
Evoquera
O
meu
cordão
deu
destaque
My
chain
was
shining
bright
Ela
me
olhou
(ela
me
olhou)
se
impressionou
(se
impressionou)
She
looked
at
me
(she
looked
at
me)
was
impressed
(was
impressed)
Dentro
da
comunidade,
Osasco
city
é
o
auge,
demoro,
eu
vou
que
vou
In
the
community,
Osasco
city
is
the
best,
no
doubt,
I'm
going
all
out
No
país
do
futebol,
toca
ni
mim
que
é
caixa
(toca
pro
pai)
In
the
land
of
soccer,
play
me
like
a
drum
(play
it
for
your
daddy)
Mais
liso
que
o
Neymar,
onde
nóis
chega,
nóis
embaça
Smoother
than
Neymar,
we
light
up
the
place
Eles
fala
mal
de
mim,
mas
nunca
me
deram
nada
They
talk
trash
about
me,
but
they
never
gave
me
anything
Mas
eu
vou
fazer
o
que?
Se
eu
conquistei
tudo
que
eles
sonhava'
But
what
am
I
supposed
to
do?
I
achieved
everything
they
dreamed
of
Eu
já
contei
os
plaque
de
cem,
hoje
só
conto
de
dólar
I
used
to
count
stacks
of
hundreds,
now
I
only
count
in
dollars
E
ele
chora,
chora
And
he
cries,
cries
Tô
de
esportivo
com
as
neném
e
os
invejoso
pousa
I'm
cruising
in
my
sports
car
with
the
ladies
and
the
haters
are
shook
Eu
peço
um
brinde
à
nossa
vitória
Let's
raise
a
glass
to
our
victory
Eu
já
contei
os
plaque
de
cem,
hoje
só
conto
de
dólar
I
used
to
count
stacks
of
hundreds,
now
I
only
count
in
dollars
E
ele
chora,
chora
And
he
cries,
cries
Tô
de
esportivo
com
as
neném
e
os
invejoso
pousa
I'm
cruising
in
my
sports
car
with
the
ladies
and
the
haters
are
shook
Eu
peço
um
brinde
à
nossa
vitória
Let's
raise
a
glass
to
our
victory
É
o
DJ
RD
(eu
peço
um
brinde
à)
It's
DJ
RD
(let's
raise
a
glass
to)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Do Prado Gonçalves, Guilherme Dantas Aparecido Pinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.