MC Hariel - Atitude e Alicerce - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Hariel - Atitude e Alicerce - Ao Vivo




Atitude e Alicerce - Ao Vivo
Attitude and Foundation - Live
Atitude sempre que se for cobrado
Always show attitude when asked to
Não se empolga com a altitude
Don't get carried away with the altitude
Vem com o alicerce bem fortificado
Come with a well-fortified foundation
Dinheiro não vai comprar virtude
Money won't buy virtue
Calmo Leão
Calm Lion
Exibicionismo não é superação
Exhibitionism is not overcoming
Vários mistura ganancia com ambição
Many mix greed with ambition
Vários mistura até luxo com precisão
Many even mix luxury with precision
É que eu penso no Pro Face no Air Max
I think about Pro Face in the Air Max
Mas prioridade é ver minha véia de triplex
But the priority is to see my old lady in a triplex
Mas minha vontade sem correr não acontece
But just my will without running doesn't make it happen
Eu correndo pra ver o Jorginho
I'm running to see Jorginho
Mais playboy do que o do Messi (aê)
More playboy than Messi (ah)
Sou da parcela
I'm from the installment
Que mete o na cancela
That puts the foot on the throttle
E faz o pão com mortadela
And makes bread with bologna
Melhor que o gourmet
Better than gourmet
Visão de futuro
Vision of the future
É viver colhendo os frutos
It's just living and reaping the rewards
Então cuidado com o plantio
So be careful what you plant
Que traz pra você (ê, ê)
That you bring to yourself (hey, hey)
Pra quem não sabe aonde vai
For those who don't know where they're going
Qualquer parada serve (ê)
Any stop will do
Tem os que pensam
There are those who think
Os que assistem
Those who watch
E os que fazem acontecer (ê, ê)
And those who make it happen (hey, hey)
Pra quem não sabe aonde vai
For those who don't know where they're going
Qualquer parada serve (ê)
Any stop will do
Tem os que pensam
There are those who think
Os que assistem
Those who watch
E os que fazem acontecer (ê, ê)
And those who make it happen (hey, hey)
Frase de incentivo
Motivational phrase
É contar todo dia cinco
Is to count five every day
Eu não tenho tempo
I don't have time
Pra me abalar por pouco
To be shaken by little things
Terapia é saber
Therapy is knowing
Que o mal é inofensivo
That evil is harmless
E que de onde eu vim
And that where I come from
Todo mundo é louco um pouco
Everyone is a little crazy
Eu vi a multiplicação
I saw the multiplication
Do que era pouco
Of what was little
E a certeza de vitória era pouca
And the certainty of victory was little
Mas a essa altura do campeonato
But at this point in the championship
Eu tava acostumado a lidar com pouco, vai (ê, ê)
I was used to dealing with little, go (hey, hey)
Pra quem não sabe aonde vai
For those who don't know where they're going
Qualquer parada serve (ê)
Any stop will do
Tem os que pensam
There are those who think
Os que assistem
Those who watch
E os que fazem acontecer (ê, ê)
And those who make it happen (hey, hey)
Pra quem não sabe aonde vai
For those who don't know where they're going
Qualquer parada serve (ê)
Any stop will do
Tem os que pensam
There are those who think
Os que assistem
Those who watch
E os que faz acontecer (ê, ê)
And those who make it happen (hey, hey)
Pra quem não sabe aonde vai
For those who don't know where they're going
Qualquer parada serve
Any stop will do
E ligado, tem que saber o que quer
And remember, you have to know what you want
Pra conseguir conquistar
To be able to conquer it
Desse jeitão, certo?!
That way, right?!
Quem quer saber acelerar
Whoever wants to know how to accelerate
Vai ter que saber qual é o lugar de parar
Will have to know where to stop
MC Hariel na casa dez anos
MC Hariel has been in the house for ten years
Vamo que vamo!
Let's go!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.