MC Hariel feat. Pedro Lotto - Gestão Inteligente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Hariel feat. Pedro Lotto - Gestão Inteligente




Gestão Inteligente
Intelligent Management
Pedro Lotto
Pedro Lotto
Esse moleque é bigorna
That kid is an anvil
É que eu faço um milhão pra começar o game
Look, I make a million to start the game
É que eu passo a milhão, cês não para na frente
Look, I run a million, you guys don't stop at the front
É que eu posso pagar o que passa na mente
Look, I can pay for whatever comes to mind
É que eu de Nikão com a sola aderente
Look, I'm in Nikão with a grippy sole
É que a nossa gestão sempre inteligente
Because our management is always intelligent
É que o X da questão não é mais a gente
Because the problem is no longer us
E por superação, nóis bem diferente
And by overcoming, we are very different
Eu e o meus cordão, relação inerente
Me and my strings, an inherent relationship
Eu insuportável de uns dias pra
I've been unbearable for the past few days
Mais confortável de uns dias pra
More comfortable for a few days now
Inacreditável, pode acreditar
Unbelievable, believe it or not
Ou fecha o olho pra não enxergar
Or close your eyes so you don't see it
Que eu e o meus truta, todos tão brilhando
Me and my homies, we're all shining
Inclusive aqui todos são brilhante
Including here, everyone is brilliant
Todo de Tommy, olha nóis chaviando
All in Tommy, look at us dribbling
desviando de todos traçante
I'm dodging all the tracers
capotando uma de farsante
I'm flipping a bunch of phonies
Aterrorizando, é o terror dos tratante
Terrorizing, the terror of the dealers
Bala na reta, oi, descarrega o pente
Straight bullets, hey, unload the clip
Fura, atravessa os que batem de frente
Pierce through those who hit head-on
É que eu faço por onde, então não se compara
Because I do what it takes, so don't compare
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Because the firm accelerates, but knows where to stop
É foguete sem ré, anota a placa se der
It's a rocket with no reverse, write down the license plate if it breaks
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aula
One of these days, we'll give you some lessons.
É que eu faço por onde, então não se compara
Because I do what it takes, so don't compare
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Because the firm accelerates, but knows where to stop
É foguete sem ré, anota a placa se der
It's a rocket with no reverse, write down the license plate if it breaks
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
One of these days, we'll give you some lessons.
É cacife de marajá
It's the cache of a maharaja
Quero uma gomona de frente pro mar
I want a dinghy facing the sea
Pode ser em Angra ou no Guarujá
It could be in Angra or in Guarujá
Então traz gelo de côco ou de maracujá
So bring ice coconut or passion fruit
Que eu não mais me importando e ela também não
'Cause I don't care anymore and neither does she
Enquanto as notas vai girando, eu ponho pra estralar
While the notes keep spinning, I put them out
Que a firma segue faturando e fazendo lucrar
The firm keeps profiting and making money
O que quiser nóis põe na mente e corre pra buscar
Whatever we want, we put it in our minds and run to get it
É que eu faço por onde, então não se compara
Because I do what it takes, so don't compare
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Because the firm accelerates, but knows where to stop
É foguete sem ré, anota a placa se der
It's a rocket with no reverse, write down the license plate if it breaks
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
One of these days, we'll give you some lessons.
É que eu faço por onde, então não se compara
Because I do what it takes, so don't compare
É que a firma acelera, mas sabe onde para
Because the firm accelerates, but knows where to stop
É foguete sem ré, anota a placa se der
It's a rocket with no reverse, write down the license plate if it breaks
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
One of these days, we'll give you some lessons.
Assim que é, ahn
That's how it is
Passa umas aula (passo umas aula)
Pass some lessons (pass some lessons)
Um dia desses qualquer, nóis te passa umas aulas
One of these days, we'll give you some lessons
(Passa umas aula)
(Pass some lessons)
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto
Pedro Lotto, -oto






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.