Текст и перевод песни MC Hariel - Avisa que é o Funk
Avisa que é o Funk
Notice It's Funk
Deixa
os
menor
viver
bem
Let
the
young
men
live
well
Que
isso
é
só
um
reflexo
It's
only
a
reflection
Nóis
já
sonhou
muita
coisa
We've
dreamed
of
many
things
É
hora
de
buscar
It's
time
to
go
and
get
them
Quem
pensou
demais
Those
who
have
thought
too
much
Ficou
brecado
no
tempo
Have
been
slowed
down
by
time
Quem
não
pensou
em
nada
Those
who
have
thought
of
nothing
Só
pode
se
prejudicar
Can
only
hurt
themselves
Vou
desfilar
I'm
going
to
show
off
Os
foguete
da
cor
cativante
The
eye-catching
colored
rockets
Pra
colocar
todos
criticante
To
put
all
the
critics
No
seu
devido
lugar
In
their
rightful
place
Nóis
vai
chutar
We're
going
to
kick
O
alicerce
da
sua
pirâmide
The
foundation
of
your
pyramid
Sabotar
essa
porra
de
ranking
Sabotage
this
ranking
crap
Que
não
olha
pros
que
vem
de
cá
That
denies
those
who
come
from
here
Com
as
dianteira
pro
ar
With
the
front
ends
up
Deixa
ela
no
volante
Let
her
drive
Chama
e
avisa
que
é
o
funk
Call
and
tell
them
it's
funk
Não
se
impressiona
se
mais
uma
bomba
estourar
Not
impressed
if
another
bomb
goes
off
Nóis
tá
no
alto
falante
We're
on
the
speakers
Climatizando
o
rasante
Acclimatizing
the
low-flying
Dos
vencedor
Of
the
winners
Que
hoje
tá
ai
só
com
as
dianteira
pro
ar
Who
are
here
today
just
with
the
front
ends
up
Deixa
ela
no
volante
Let
her
drive
Chama
e
avisa
que
é
o
funk
Call
and
tell
them
it's
funk
Não
se
impressiona
se
mais
uma
bomba
estourar
Not
impressed
if
another
bomb
goes
off
Nóis
tá
no
alto
falante
We're
on
the
speakers
Climatizando
o
rasante
Acclimatizing
the
low-flying
Dos
vencedor
Of
the
winners
Que
hoje
tá
ai
só
com
as
dianteira
pro
ar
Who
are
here
today
just
with
the
front
ends
up
(Mais
uma
do
Dj
Pedro)
(Another
one
from
Dj
Pedro)
(Vai
dar
certo)
(It's
going
to
work)
Deixa
os
menor
viver
bem
Let
the
young
men
live
well
Que
isso
é
só
um
reflexo
It's
only
a
reflection
Nóis
já
sonhou
muita
coisa
We've
dreamed
of
many
things
É
hora
de
buscar
It's
time
to
go
and
get
them
Quem
pensou
demais
Those
who
have
thought
too
much
Ficou
brecado
no
tempo
Have
been
slowed
down
by
time
Quem
não
pensou
em
nada
Those
who
have
thought
of
nothing
Só
pode
se
prejudicar
Can
only
hurt
themselves
Vou
desfilar
I'm
going
to
show
off
Os
foguete
da
cor
cativante
The
eye-catching
colored
rockets
Pra
colocar
todos
criticante
To
put
all
the
critics
No
seu
devido
lugar
In
their
rightful
place
Nóis
vai
chutar
We're
going
to
kick
O
alicerce
da
sua
pirâmide
The
foundation
of
your
pyramid
Sabotar
essa
porra
de
ranking
Sabotage
this
ranking
crap
Que
não
olha
pros
que
vem
de
cá
That
denies
those
who
come
from
here
Com
as
dianteira
pro
ar
With
the
front
ends
up
Deixa
ela
no
volante
Let
her
drive
Chama
e
avisa
que
é
o
funk
Call
and
tell
them
it's
funk
Não
se
impressiona
se
mais
uma
bomba
estourar
Not
impressed
if
another
bomb
goes
off
Nóis
tá
no
alto
falante
We're
on
the
speakers
Climatizando
o
rasante
Acclimatizing
the
low-flying
Dos
vencedor
Of
the
winners
Que
hoje
tá
ai
só
com
as
dianteira
pro
ar
Who
are
here
today
just
with
the
front
ends
up
Deixa
ela
no
volante
Let
her
drive
Chama
e
avisa
que
é
o
funk
Call
and
tell
them
it's
funk
Não
se
impressiona
se
mais
uma
bomba
estourar
Not
impressed
if
another
bomb
goes
off
Nóis
tá
no
alto
falante
We're
on
the
speakers
Climatizando
o
rasante
Acclimatizing
the
low-flying
Dos
vencedor
Of
the
winners
Que
hoje
tá
ai
só
com
as
dianteira
pro
ar
Who
are
here
today
just
with
the
front
ends
up
Mais
uma
do
Dj
Pedro
Another
one
from
Dj
Pedro
Vai
dar
certo
It's
going
to
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.