MC Hariel - Avisa que é o Funk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Hariel - Avisa que é o Funk




Avisa que é o Funk
Notice It's Funk
Deixa os menor viver bem
Let the young men live well
Que isso é um reflexo
It's only a reflection
Nóis sonhou muita coisa
We've dreamed of many things
É hora de buscar
It's time to go and get them
Quem pensou demais
Those who have thought too much
Ficou brecado no tempo
Have been slowed down by time
Quem não pensou em nada
Those who have thought of nothing
pode se prejudicar
Can only hurt themselves
Vou desfilar
I'm going to show off
Os foguete da cor cativante
The eye-catching colored rockets
Pra colocar todos criticante
To put all the critics
No seu devido lugar
In their rightful place
Nóis vai chutar
We're going to kick
O alicerce da sua pirâmide
The foundation of your pyramid
Sabotar essa porra de ranking
Sabotage this ranking crap
Que não olha pros que vem de
That denies those who come from here
Com as dianteira pro ar
With the front ends up
Deixa ela no volante
Let her drive
Chama e avisa que é o funk
Call and tell them it's funk
vencedor
Only winners
Não se impressiona se mais uma bomba estourar
Not impressed if another bomb goes off
Nóis no alto falante
We're on the speakers
Climatizando o rasante
Acclimatizing the low-flying
Dos vencedor
Of the winners
Que hoje ai com as dianteira pro ar
Who are here today just with the front ends up
Deixa ela no volante
Let her drive
Chama e avisa que é o funk
Call and tell them it's funk
vencedor
Only winners
Não se impressiona se mais uma bomba estourar
Not impressed if another bomb goes off
Nóis no alto falante
We're on the speakers
Climatizando o rasante
Acclimatizing the low-flying
Dos vencedor
Of the winners
Que hoje ai com as dianteira pro ar
Who are here today just with the front ends up
(Mais uma do Dj Pedro)
(Another one from Dj Pedro)
(Vai dar certo)
(It's going to work)
Deixa os menor viver bem
Let the young men live well
Que isso é um reflexo
It's only a reflection
Nóis sonhou muita coisa
We've dreamed of many things
É hora de buscar
It's time to go and get them
Quem pensou demais
Those who have thought too much
Ficou brecado no tempo
Have been slowed down by time
Quem não pensou em nada
Those who have thought of nothing
pode se prejudicar
Can only hurt themselves
Vou desfilar
I'm going to show off
Os foguete da cor cativante
The eye-catching colored rockets
Pra colocar todos criticante
To put all the critics
No seu devido lugar
In their rightful place
Nóis vai chutar
We're going to kick
O alicerce da sua pirâmide
The foundation of your pyramid
Sabotar essa porra de ranking
Sabotage this ranking crap
Que não olha pros que vem de
That denies those who come from here
Com as dianteira pro ar
With the front ends up
Deixa ela no volante
Let her drive
Chama e avisa que é o funk
Call and tell them it's funk
vencedor
Only winners
Não se impressiona se mais uma bomba estourar
Not impressed if another bomb goes off
Nóis no alto falante
We're on the speakers
Climatizando o rasante
Acclimatizing the low-flying
Dos vencedor
Of the winners
Que hoje ai com as dianteira pro ar
Who are here today just with the front ends up
Deixa ela no volante
Let her drive
Chama e avisa que é o funk
Call and tell them it's funk
vencedor
Only winners
Não se impressiona se mais uma bomba estourar
Not impressed if another bomb goes off
Nóis no alto falante
We're on the speakers
Climatizando o rasante
Acclimatizing the low-flying
Dos vencedor
Of the winners
Que hoje ai com as dianteira pro ar
Who are here today just with the front ends up
Mais uma do Dj Pedro
Another one from Dj Pedro
Vai dar certo
It's going to work






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.