MC Hariel - Obrigado Mãe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Hariel - Obrigado Mãe




Obrigado Mãe
Thank You Mom
LT com DJ Murilo
LT with DJ Murilo
Mãe, me assiste, hoje eu passei na TV
Mom, look at me, I'm on TV today
voltando pra comemorar
I'm coming back to celebrate
Me desculpa se eu te fiz sofrer, se eu te fiz chorar
I'm sorry if I made you suffer, if I made you cry
Dei motivo pra desconfiar
I gave you reason to doubt me
Todas as lutas tão na minha memória, mãe
Every struggle is etched in my memory, Mom
Todas as conversas minhas com Jesus
All my conversations with Jesus
Que era eu e a Mari pequena sem nada na geladeira
Little Mari and I with nothing in the fridge
Tia cortando a água e a luz
Auntie cutting off the water and electricity
Você dizia: Esse é o preço da droga
You used to say: This is the price of drugs
Seu pai é um homem de dignidade
Your father is a man of dignity
Se passar das oito horas ele ainda não em casa
If he's not home by 8 o'clock
O alcoolismo faz o amor virar agressividade
Alcoholism turns love into aggression
Até o dia que ele não voltou
Until the day he never came back
Falta fez e até hoje faz demais
His absence was, and still is, unbearable
Sofrimento foi quem me educou a usar da dor
Suffering taught me to use my pain
Um incentivo pra me sentir mais capaz
An incentive to make me feel more capable
De matar minha família no peito
To protect my family with my life
No meio da tempestade gritar: Tamo junto
To shout in the midst of the storm: We're all in this together
Que é mãe de um sujeito homem
That you are the mother of a real man
E o que for pra ser será nessa porra, tamo junto
And whatever is meant to be, will be, we're in this together
Eu assisti você servindo de empregada
I watched you work as a maid
Pros boy que se hoje é até do meu clube
For the guys who are probably my fans today
Mas pra que isso possa acontecer
But for that to happen
vai o Hari, a Mari, a Bia ficar na tia Lurdes
Hari, Mari, and Bia had to stay with Auntie Lurdes
Eu lembro o dia que eu fiz chuva de dinheiro
I remember the day I made it rain money
E na garagem que eu passei muita necessidade
In the garage where I spent so much time in need
Você me disse ele não aceita desaforo
You told me he doesn't take disrespect
Então filho toma cuidado com todas suas vontades
So son, be careful with all your desires
Fui instruído a ser de verdade
I was taught to be myself
No mundo que acoita falsidade
In a world filled with hypocrisy
Tem enrustido na minha maldade
There's wickedness in my soul
Mas quem me protege não dorme é forte e todo mal combate
But my protector never sleeps, he's strong and fights all evil
Gratidão, Marcondes, Christine, Karin
Thank you, Marcondes, Christine, Karin
Por todos os momentos, por todas as passagens
For every moment, for every journey
Sem você do lado nada seria real
Without you by my side, nothing would be real
Liga a TV que eu voltando mais tarde
Turn on the TV, I'll be back later
Ô mãe, me assiste, eu passei na TV
Mom, look at me, I'm on TV
voltando pra comemorar
I'm coming back to celebrate
Me desculpa se eu te fiz sofrer, te fiz chorar
I'm sorry if I made you suffer, made you cry
Dei motivo pra desconfiar
I gave you reason to doubt me
Mãe, me assiste, eu passei na TV
Mom, look at me, I'm on TV
voltando pra comemorar
I'm coming back to celebrate
Me desculpa se eu te fiz sofrer, se eu te fiz chorar
I'm sorry if I made you suffer, if I made you cry
Dei motivo pra desconfiar
I gave you reason to doubt me
Mãe, ô mãe, ô mãe, ô mãe, ô mãe, ô mãe
Mom, oh mom, oh mom, oh mom, oh mom, oh mom
Yeah
Yeah
Passei na TV
I'm on TV
Eu sei que a senhora não vai ligar
I know you won't care
DJ Murilo
DJ Murilo
Menininho pronto, prontissímo, vamo dar uma foto
The boy's ready, ready to go, let's take a picture
O negocio cabuloso que é o seguinte
Things are going well, but here's the thing
Agora com chuva, não vai vir com chuva, né?
It's raining now, you're not going to come in the rain, are you?
Vai ter que esperar, ter que ter um guarda-chuva embaixo
You'll have to wait, you'll have to have an umbrella down there
Viu guarda-chuva, guarda-chuva pra cima e pra baixo
See the umbrella, the umbrella up and down





Авторы: Hariel Denaro Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.