Текст и перевод песни MC Hariel - É o Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tá
difícil
brecar
a
nova
geração
It's
hard
to
stop
the
new
generation
Nóis
tá
estruturado
We're
structured
Diferente
do
que
eles
queriam
pra
nós
Different
from
what
they
wanted
for
us
Infincamos
os
dois
pés
We've
planted
our
two
feet
Nóis
não
paga
de
loki
We
don't
play
loki
Não
é
fã
de
canalha
We're
not
fans
of
scumbags
E
nem
de
recalcado
Or
of
the
resentful
Joga
a
bombeta
de
lado
Throw
the
bomb
aside
Elas
manda
beijinho
pro
meu
jacaré
They
send
kisses
to
my
alligator
Transapão
cortando
o
vento
Transapão
cutting
the
wind
Lacostera
limitada
Limited
Lacostera
Trás
da
França
os
lançamento
Brings
the
launches
from
France
Saca
as
diferenciada
Check
out
the
differentiated
Nóis
que
roleta
a
quebrada
We're
the
ones
who
roll
the
slums
Nóis
que
inspira
a
mulecada
We're
the
ones
who
inspire
the
kids
Consciente
passo
a
passo
Conscious
step
by
step
Eu
não
sou
conivente
com
essas
caminhada
I'm
not
complicit
in
these
walks
Então
vai
segurando,
outra
pancada
So
hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Vai
segurando,
outra
pancada
Hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Então
vai
segurando,
outra
pancada
So
hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
'cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Vai
segurando,
outra
pancada
Hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
'cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Hoje
vai
dar
pra
escolher
(hã)
Today
you'll
be
able
to
choose
(huh)
Calibrado
contra
os
bico
(hã)
Calibrated
against
the
beaks
(huh)
Hoje
tá
bom
pra
viver
Today
it's
good
to
live
Tem
o
SUV
tem
o
normal
esportivo
There's
the
SUV,
the
normal,
the
sporty
Hoje
até
tem
um
baile
(hã)
Today
there's
even
a
party
(huh)
Vou
com
a
peita
mil
grau
(hã)
I'm
going
with
a
thousand
degrees
(huh)
Mas
hoje
eu
lembro
que
'tamo
ostentando
But
today
I
remember
we're
showing
off
O
que
a
tempos
já
devia
ser
mais
normal
What
should
have
been
more
normal
for
a
long
time
Hoje
tá
ruim
pra
entender
(hã)
Today
it's
hard
to
understand
(huh)
Pra
quem
não
gosta
de
nóis
(hã)
For
those
who
don't
like
us
(huh)
Hoje
eu
vou
de
conhaque
(hã)
Today
I'm
going
for
some
cognac
(huh)
Hoje
tá
rouca
minha
voz
Today
my
voice
is
hoarse
Só
vai
ter
espaço
na
sombra
quem
ripou
no
Sol
There
will
only
be
space
in
the
shade
for
those
who
rocked
in
the
sun
Quer
é
uma
vindo
de
BM
e
outra
de
Repsol
He
wants
one
coming
from
BM
and
another
from
Repsol
Ilusão
de
ótica
ela
joga
na
mira
o
anzol
Optical
illusion
she
throws
the
hook
in
the
target
Vai
tirando
umas
férias
no
mar
espanhol
Going
on
vacation
in
the
Spanish
sea
Então
vai
segurando,
outra
pancada
So
hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Vai
segurando,
outra
pancada
Hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Corre
com
nóis
ou
cê
corre
da
gente
Run
with
us
or
run
from
us
Então
vai
segurando,
outra
pancada
So
hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Que
é,
é
o
poder
What's
up,
it's
the
power
Que
é,
um
Pereira
é
chapa
quente
What's
up,
a
Pereira
is
a
hot
plate
Então
vai
segurando,
outra
pancada
So
hold
on,
another
blow
Se
a
minha
vitória
te
faz
descontente
If
my
victory
makes
you
unhappy
Fala
quem
é
o
poder
Say
who's
the
power
Fala
quem
é
o
poder
Say
who's
the
power
Raridade
é
o
bicho
Rarity
is
the
beast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.