Текст и перевод песни Mc IG - Manda a Inveja Pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manda a Inveja Pra Lá
Send Envy Away
Mais
uma
do
DJ
Pedro
Another
one
from
DJ
Pedro
Vai
dar
certo!
It's
going
to
work
out!
É,
tudo
começou
assim
Yeah,
it
all
started
like
this
Nem
olhava
para
mim
She
didn't
even
look
at
me
E
o
naipe
do
neguin'
And
that
dummy's
style
Não
te
convencia
Didn't
impress
you
Mas
eu
já
sabia
But
I
already
knew
Que
isso
tudo
ia
mudar
That
all
this
was
going
to
change
Não
virei
bandido
I
didn't
become
a
criminal
Mas
tô
envolvido
But
I'm
involved
Picadilha
semelhante
Similar
to
ground
beef
Tô
de
jet
de
Lala
I'm
with
Lala's
jet
Nos
progressos
tô
quietinho
I'm
lowkey
with
the
progress
Não
preciso
me
mostrar
I
don't
need
to
show
off
Ligação,
ligação
do
viotão
Call,
call
from
the
big
guitar
E
eu
tava
no
enquadro
And
I
was
loving
it
O
sorriso
da
minha
gatona
My
girl's
smile
Ficou
quase,
quase
galho
Was
almost,
almost
too
much
Eu
saquei,
eu
saquei
com
o
tal
do
clonado
I
got
it,
I
got
it
with
the
clone
E
o
brilho
das
corda
faz
cego
enxergar
And
the
shine
of
the
chords
makes
the
blind
see
Tô
com
o
parça
da
quebrada,
salve,
salve
I'm
with
the
dude
from
the
'hood,
shoutout,
shoutout
No
Regente
do
Analha
At
the
Regente
do
Analha
Nóis
gastou
um
carro
popular
We
spent
a
whole
economy
car
A
revoada
no
Palazzo
The
party
at
the
Palazzo
E
boyzão
não
precisa
nem
gritar
And
the
big
boys
don't
even
have
to
shout
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
And
don't
let
it
come
near
us
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
And
don't
let
it
come
near
us
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
É,
tudo
começou
assim
Yeah,
it
all
started
like
this
Nem
olhava
para
mim
She
didn't
even
look
at
me
E
o
naipe
do
neguin'
And
that
dummy's
style
Não
te
convencia
Didn't
impress
you
Mas
eu
já
sabia
But
I
already
knew
Que
isso
tudo
ia
mudar
That
all
this
was
going
to
change
Não
virei
bandido
I
didn't
become
a
criminal
Mas
tô
envolvido
But
I'm
involved
Picadilha
semelhante
Similar
to
ground
beef
Tô
de
jet
de
Lala
I'm
with
Lala's
jet
Nos
progressos
tô
quietinho
I'm
lowkey
with
the
progress
Não
preciso
me
mostrar
I
don't
need
to
show
off
Ligação,
ligação
do
viotão
Call,
call
from
the
big
guitar
E
eu
tava
no
enquadro
And
I
was
loving
it
O
sorriso
da
minha
gatona
My
girl's
smile
Ficou
quase,
quase
galho
Was
almost,
almost
too
much
Eu
saquei,
eu
saquei
com
o
tal
do
clonado
I
got
it,
I
got
it
with
the
clone
E
o
brilho
das
corda
faz
cego
enxergar
And
the
shine
of
the
chords
makes
the
blind
see
Tô
com
o
parça
da
quebrada,
salve,
salve
I'm
with
the
dude
from
the
'hood,
shoutout,
shoutout
No
Regente
do
Analha
At
the
Regente
do
Analha
Nóis
gastou
um
carro
popular
We
spent
a
whole
economy
car
A
revoada
no
Palazzo
The
party
at
the
Palazzo
E
boyzão
não
precisa
nem
gritar
And
the
big
boys
don't
even
have
to
shout
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
And
don't
let
it
come
near
us
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
Manda
o
recalque
pra
lá
Send
the
resentment
away
Manda
a
inveja
pra
lá
Send
the
envy
away
E
perto
de
nós
que
não
pode
ficar
And
don't
let
it
come
near
us
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
Lalalaialalaia
lalalaialalaia
lalalaialalaia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Ig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.