Mc IG - Set Djay W 4 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc IG - Set Djay W 4




Set Djay W 4
Set Djay W 4
Ôh, ouóh
Oh, woah
Ôh, ouóh
Oh, woah
Ôh, ouóh
Oh, woah
(DJ W)
(DJ W)
Ôh, ouóh
Oh, woah
Ôh, ouóh
Oh, woah
Ôh, W, W, W
Oh, W, W, W
Vim bolado pela marginal
I came in hot down the highway
Acelera a X2 da BM
Accelerating the BM X2
Os bico racista acha surreal
The racist cops think it's surreal
E porém a 200 por hora
But I'm doing 125 miles per hour
Need For Speed da vida real
Need For Speed in real life
Madrugada linda
The morning is beautiful
No meu ponto de vista
In my view
Os moleque paulista
The guys from São Paulo
Tão destravando a tal da clandestina
Are unlocking the clandestine races
Gold Label e tequila pras mina
Only Gold Label and tequila for the girls
MD rosa, elas entra no clima
Pink MDMA, they get in the mood
Querendo dar e não vai vim sozinha
Wanna give it up and they won't come alone
Se impressionou na picada de chefe
If you were impressed by the boss's ride
De Adidão 20 20, eu breck
An Audi A4 2020, I'm broke
De blindadão a inveja até fede
From the armored car, the envy even stinks
Na minha cintura uma bruta que fere
On my waist, a brute that hurts
Trombei a linda e ela prefere
I bumped into the beauty and she prefers
Que eu te chame de Branca de Neve
That I call you Snow White
Fecha comigo, que é sem estresse
Stay with me, it's stress-free
Me chama de Ig, de Igor ou Guilherme
Call me Ig, Igor or Guilherme
É domingueira e no Vila Ede, ah, ah
It's Sunday funday at Vila Ede, ah, ah
No Vila Ede
At Vila Ede
DJ W, ahn
DJ W, ahn
Revoada, madrugada
Flight, dawn
Me asas na noitada
Gives me wings in the night
Revoada, madrugada
Flight, dawn
Que asas (ouh-oh)
That gives wings (ooh-oh)
DJ W
DJ W
trechinho
Just a little ride
De foguete, sem cap′ e sem placa
Like a rocket, no cap and no plate
Habilita nóis deixa em casa
Help us out, leave us at home
Na garupa, uma loira montada
On the back, a blonde babe mounted up
Que isso
Damn
Nem domingou, clareou chaveada
It's not even Sunday yet, it's dawn already, messed up
A rubi no rosto do quebrada
The ruby on the hoodlum's face
Hoje é grife, mas com roupa falsa
Today it's designer, but with fake clothes
pop, né?
I'm popping, right?
Nosso time onde chega emplaca
Our team succeeds wherever we go
Se deixar, leva tudo de graça
If you let us, we take everything for free
No sapato, sem dar carteirada
In the shoes, without giving any ID
O foco é nóis
The focus is on us
Chuto o balde, mas catei lata
I used to kick the bucket, but I already picked up a can
Vários fraude pagando de parça
Many frauds pretending to be partners
Era instinto ter uma na bala
The instinct was to have one in the chamber
Hoje tem dez
Today there are ten
Oh, W, W, W
Oh, W, W, W
Motorzão que voa, terra da garoa
Powerful engine that flies, land of drizzle
Sol pra quem vai buscar
Sun for those who seek it
viu nóis à toa, hoje de boa
You saw us lost, today you see us well
Aceita
Accept it
Motorzão que voa, terra da garoa
Powerful engine that flies, land of drizzle
Sol pra quem vai buscar
Sun for those who seek it
viu nóis à toa, hoje de boa
You saw us lost, today you see us well
(Aceita)
(Accept it)
Ela vem toda envolvente, de um jeito diferente
You come all captivating, in a different way
Sabe que nos surpreende, maldade domina o olhar
You know how to surprise us, mischief dominates your gaze
Hoje com os mandrake, não perde o toque da nave
Today you're with the bosses, don't lose the touch of the ship
Que eu de copiloto, e pro M vou te guiar
'Cause I'm the co-pilot, and I'll guide you to the M
Hoje, a noite é uma criança, a luz da lua iluminou
Tonight, the night is a child, the moonlight illuminated
Desentoca a carenada que na pista decolou
Unearth the careened one that took off on the track
Ela querendo fazer parte da minha condição
You want to be part of my condition
Com o peixe na palma da mão, calcinha dela vai no chão
With the fish in the palm of my hand, your panties will hit the floor
Bandida, pode jogar na minha cara, que você com o patrão
Bad girl, you can throw it in my face that you're with the boss
trechinho que fala e ela joga o pacotão
Just a little talk and you throw the whole package
Pode jogar, bandida, perdendo a noção
You can throw it, bad girl, you're already losing your mind
Sem parar, não para, bate essa bunda no chão
Without stopping, don't stop, hit that ass on the floor
Pode jogar, bandida, que você com o patrão
Throw it, bad girl, 'cause you're with the boss
trechinho que fala e ela joga o pacotão
Just a little talk and you throw the whole package
Pode jogar, bandida, perdendo a noção
Throw it, bad girl, you're already losing your mind
Sem parar, não para (bate essa bunda no chão)
Without stopping, don't stop (hit that ass on the floor)
Estilosa que toca, que toca e pilota
Stylish girl that touches, that touches and drives
Não é garupa de ninguém
You're nobody's ride
Bota o kit e fica bem cheirosa
Put on the kit and get real fragrant
Lip tint deixa a boca rosa
Lip tint leaves your lips pink
Trocou o salto pelo 12 mola
You traded heels for 12-spring shoes
Na passarela essa mina apavora
On the runway, this girl terrifies
Independente, mantém sua postura
Independent, you maintain your posture
Não depende de homem de forma alguma
You don't depend on men in any way
Se fica na bota, ela deixa no gelo
If it's in the boot, you leave it on ice
Essa gata para o bairro inteiro
This girl stops the whole neighborhood
Parei de fumar e traficar no gueto
I stopped smoking and dealing in the ghetto
Olha que garota, ganhou meu respeito
Look at that girl, you earned my respect
Ela tem cores, curvas e sabores que me seduz
You have colors, curves and flavors that seduce me
De todas as flores, na escuridão você é minha luz
Of all the flowers, in the darkness you're my light
Ela tem cores, curvas e sabores que me seduz
You have colors, curves and flavors that seduce me
De todas as flores, na escuridão você é minha luz
Of all the flowers, in the darkness you're my light
minha luz, é minha luz)
(You're my light, you're my light)
minha luz)
(You're my light)
minha luz, é minha luz)
(You're my light, you're my light)
minha luz)
(You're my light)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.