Mc J Rap - La Vida No La Tenemos Comprada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc J Rap - La Vida No La Tenemos Comprada




La Vida No La Tenemos Comprada
Life Isn't Guaranteed
Antes que todo quiero decirte que te amo tanto
First of all I want to tell you that I love you so much
Desde que te conocí cambiaste por sonrisa mi llanto
Since I met you you've changed my tears to smiles
Es lunes por la mañana y me despierto un una vez más
It's Monday morning and I wake up once more
Tengo tantas ganas de verte hola buenos días mi amor como estas
I'm so eager to see you, hello good morning my love, how are you?
Me llega tu mensaje al celular todo bien mi amor te contesto
I get your message on my cell phone, I'm fine my love, I answer you
me dices que me quieres contar algo importante dime que paso
You tell me you have something important to tell me, tell me what's up
Te respondo al instante, estoy embarazada de tres meses vas a ser papá
I answer you instantly, I'm three months pregnant, you're going to be a dad
Esta noticia no cómo la vayas a
I don't know how you're going to take this news
Tomar yo me quedo helado de la emoción
I'm frozen with emotion
Dejó el celular y voy corriendo a buscarte
I put the cell phone down and run to find you
Todo empieza, todo acaba
Everything begins, everything ends
Esta vida no la tienes comparada las mejores noticias
This life we aren't guaranteed, the best news
En realidad son las malas cuando menos te lo esperas
In reality, it's the bad news, when you least expect it
Una de cal y tres de arena es lo que la vida te obsequia.
One stroke of good luck and three of bad is what life gives you
Es una película que solo dura un momento
It's a movie that only lasts a moment
El final feliz no existe por supuesto
Of course there is no happy ending
Y supongo que esta canción no lo entenderás.
And I suppose you won't understand this song
Porque no es una canción es la vida real.
Because it's not a song it's real life
Yo iba llegando a tu casa me faltaba una esquina
I was just getting to your house when I was one block away
Y de repente un coche me arrolló perdí la conciencia
Out of nowhere a car hit me and I lost consciousness
Y no dónde estoy veo a todos pero no me veo a mi
And I don't know where I am, I see everybody, but I don't see myself
Te veo a vos llorando por que no te respondí el mensaje
I see you crying because I didn't answer you
Me esperaste en tu casa pero tampoco llegue
You wait for me in your house, but I never arrive
Tu pensaste que me escape pensaste abandone
You think I escaped, you think I left
Que maldita suerte en momento más feliz se va la vida
What terrible luck, at the happiest moment my life goes away
Y no me alcanzo para decirte cuanto te quería
And I didn't have the chance to tell you how much I love you
Nunca sabrás la emoción que yo tenía al saber que iba hacer papá
You'll never know the excitement I had at knowing I was going to be a father
Espero que me perdones por no llegar y
I hope you forgive me for not making it
A mi hijo desde aquí yo lo voy a guiar
And my son, from here I'll guide him
Y a vos mi amor te quiero decirte que te amo como nunca a nadie yo ame
And to you my love, I want to tell you that I love you as I have never loved anyone before
Y si quieres rehacer tu vida con alguien que te amé lo entenderé
And if you want to rebuild your life with someone else who loves you, I will understand
Solo no me olvides porque
Just don't forget me because
Yo siempre contigo estaré
I'll always be with you
Aunque no me puedas ver.
Even though you can't see me.
Hasta pronto mi amor cuida mucho a nuestro bebé.
See you soon my love take good care of our baby.
Todo empieza, todo acaba
Everything begins, everything ends
Esta vida no la tienes comparada las mejores noticias
This life we aren't guaranteed, the best news
En realidad son las malas cuando menos te lo esperas
In reality, it's the bad news, when you least expect it
Una de cal y tres de arena es lo que en la vida te obsequia.
One stroke of good luck and three of bad is what life gives you
Es una película que solo dura un momento
It's a movie that only lasts a moment
El final feliz no existe por supuesto
Of course there is no happy ending
Y supongo que esta canción no lo entenderás.
And I suppose you won't understand this song
Porque no es una canción es la vida real.
Because it's not a song it's real life





Авторы: Carlos Zurita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.