Mc João - Falso Amigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc João - Falso Amigo




Falso Amigo
False Friend
E quem me inspirava era um assaltante de banco
My inspiration was a bank robber
Hoje eu inspiro a molecada a querer cantar
Today I inspire the kids to sing
Mesmo sem parquinho meu playground era um barranco
Even without a playground, my playground was a ravine
Sempre que eu cai Deus me deu força pra me levantar
Whenever I fall, God gives me the strength to get up again
Vim pela alegria ou vim pra causar espanto
Did I come to bring joy or to cause alarm
De quem quer meu bem ou de quem quer me ver chorar
To those who want my well-being, or to those who want to see me cry
Meu anjo da guarda me vigia pelo os canto
My guardian angel watches over me from every corner
Meu protetor não dorme e tudo que vim vai voltar
My protector doesn't sleep and everything that goes around, comes around
Ó dona Ana sempre ora por mim
Mrs. Ana always prays for me
So elas sabe tudo que eu passei
Only she knows everything I've been through
Vi falso amigo se dizer por mim
I saw false friends pretending to be for me, but behind my back they were against me
Nas costas contra mim
Behind my back, they were against me
Porque com inveja do carro que eu comprei, né?
You're jealous of the car I bought, aren't you?
Porque com inveja da moto que eu pilotei, né?
You're jealous of the motorcycle I ride, aren't you?
Porque com inveja de tudo que eu conquistei, né?
You're jealous of everything I've achieved, aren't you?
Porque com inveja que eu to na GR6, né?
You're jealous that I'm in GR6, aren't you?
Porque com inveja que eu to na GR6, né?
You're jealous that I'm in GR6, aren't you?
E quem me inspirava era um assaltante de banco
My inspiration was a bank robber
Hoje eu inspiro a molecada a querer canta
Today I inspire the kids to sing
Mesmo sem parquinho neu playground era um barranco
Even without a playground, my playground was a ravine
Sempre que eu cai Deus me deu força pra me levantar
Whenever I fall, God gives me the strength to get up again
Vim pela alegria ou vim pra causar espanto
Did I come to bring joy or to cause alarm
De quem quer meu bem ou de quem quer me ver chorar
To those who want my well-being or to those who want to see me cry
Meu anjo da guarda me vigia pelo os canto
My guardian angel watches over me from every corner
Meu protetor não dorme e tudo que vim vai voltar
My protector doesn't sleep and everything that goes around, comes around
Ó dona Ana sempre ora por mim
Mrs. Ana always prays for me
ela sabe tudo que eu passei
Only she knows everything I've been through
Vi falso amigo se dizer por mim, nas costas contra mim
I saw false friends pretending to be for me, behind my back they were against me
Porque com inveja do carro que eu comprei, né?
You're jealous of the car I bought, aren't you?
Porque com inveja da moto que eu pilotei, né?
You're jealous of the motorcycle I ride, aren't you?
Porque com inveja de tudo que eu conquistei, né?
You're jealous of everything I've achieved, aren't you?
Porque com inveja que eu to na GR6, né?
You're jealous that I'm in GR6, aren't you?
Porque com inveja que eu to na GR6, né?
You're jealous that I'm in GR6, aren't you?





Авторы: Mc João


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.