Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra Fita
Anderes Kaliber
Djay
W,
tá?
Pega!
Djay
W,
okay?
Los!
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
′Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema'
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
′Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema'
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Então
vamo
marcar
da
gente
resenhar
Also
lass
uns
ausmachen,
uns
zu
treffen
und
zu
quatschen
Sempre
que
eu
te
vejo
cê
tá
a
milhão
Immer
wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
voll
im
Stress
Sei
que
tá
difícil
de
nós
se
trombar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
uns,
uns
zu
treffen
Mas
cê
tu
tá
feliz,
nós
vai
tá
felizão
Aber
wenn
du
glücklich
bist,
dann
sind
wir
auch
superglücklich
Nossa,
que
saudade
do
tempo
de
escola
Mann,
wie
ich
die
Schulzeit
vermisse
Nós
era
desenrolado
Wir
waren
clever
As
primeira
treta,
as
primeira
mina
Die
ersten
Streitereien,
die
ersten
Mädels
E
os
primeiro
baseado
Und
die
ersten
Joints
O
primeiro
gole,
o
primeiro
porre
Der
erste
Schluck,
der
erste
Rausch
Lembra
do
nosso
rolê?
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Touren?
Lembra
aquela
vez
que
cê
ia
tomar
um
pau
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal,
als
du
Prügel
kriegen
solltest
E
eu
tive
que
te
defender?
Und
ich
dich
verteidigen
musste?
Nota
dez
no
funk
na
porta
da
escola
Bestnote
im
Funk
vorm
Schultor
E
só
quem
gostava
na
palma
da
mão
Und
nur
wer's
mochte,
klatschte
mit
Presente
na
rima,
faltava
na
prova
Beim
Reimen
anwesend,
in
der
Prüfung
gefehlt
E
hoje
essa
rima
é
meu
ganha-pão
Und
heute
ist
dieser
Reim
mein
Broterwerb
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
'Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema′
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
′Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema'
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Djay
W,
tá?
Pega!
Djay
W,
okay?
Los!
Então
vamo
marcar
da
gente
resenhar
Also
lass
uns
ausmachen,
uns
zu
treffen
und
zu
quatschen
Sempre
que
eu
te
vejo
cê
tá
a
milhão
Immer
wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
voll
im
Stress
Sei
que
tá
difícil
de
nós
se
trombar
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
uns,
uns
zu
treffen
Mas
cê
tu
tá
feliz,
nós
vai
tá
felizão
Aber
wenn
du
glücklich
bist,
dann
sind
wir
auch
superglücklich
Nossa,
que
saudade
do
tempo
de
escola
Mann,
wie
ich
die
Schulzeit
vermisse
Nós
era
desenrolado
Wir
waren
clever
As
primeira
treta,
as
primeira
mina
Die
ersten
Streitereien,
die
ersten
Mädels
E
os
primeiro
baseado
Und
die
ersten
Joints
O
primeiro
gole,
o
primeiro
porre
Der
erste
Schluck,
der
erste
Rausch
Lembra
do
nosso
rolê?
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Touren?
Lembra
aquela
vez
que
cê
ia
tomar
um
pau
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal,
als
du
Prügel
kriegen
solltest
E
eu
tive
que
te
defender?
Und
ich
dich
verteidigen
musste?
Nota
dez
no
funk
na
porta
da
escola
Bestnote
im
Funk
vorm
Schultor
E
só
quem
gostava
na
palma
da
mão
Und
nur
wer's
mochte,
klatschte
mit
Presente
na
rima,
faltava
na
prova
Beim
Reimen
anwesend,
in
der
Prüfung
gefehlt
E
hoje
essa
rima
é
meu
ganha-pão
Und
heute
ist
dieser
Reim
mein
Broterwerb
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
′Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema'
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Amigos
que
eu
tenho,
eu
tenho
poucos
Freunde,
die
ich
habe,
habe
ich
wenige
Que
eu
chamo
de
irmão
porque
são
outra
fita
Die
ich
Bruder
nenne,
weil
sie
ein
anderes
Kaliber
sind
′Tamo
distante
no
corre
louco
Wir
sind
entfernt
im
verrückten
Alltag
Mas
se
nós
se
tromba,
é
sempre
a
mema'
fita
Aber
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
immer
dasselbe
Kaliber
Djay
W,
tá?
Pega!
Djay
W,
okay?
Los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc João
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.