Текст и перевод песни Mc Kadu - Auxílio Emocionado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auxílio Emocionado
Emotional Aid
Aê,
muitas
vezes
somos
tentados
a
ignorar
a
responsabilidade
Hey,
often
we're
tempted
to
ignore
responsibility,
E
a
depender
de
outras
pessoas
(emocionado)
And
to
depend
on
other
people
(emotional).
Mesmo
tendo
a
capacidade
de
trabalhar
Even
though
we
have
the
ability
to
work,
Num
tá
da
hora
não,
molecada,
tá
da
hora
não
It
ain't
cool,
girl,
it
ain't
cool.
E
aê,
Vito!
What's
up,
Vito!
Ei,
molecada,
não
tá
da
hora
Hey,
girl,
it
ain't
cool.
Vai
no
corre,
não
parasita,
faz
sua
cota
Get
to
work,
don't
be
a
parasite,
do
your
part.
Sua
velhinha
tão
sofrida,
quem
te
deu
a
vida
Your
old
lady
is
so
tired,
the
one
who
gave
you
life.
Ei,
vagabundo,
cê
não
é
nada
sem
sua
senhora
Hey,
bum,
you're
nothing
without
your
mother.
E
problemático
cê
foi
na
escola
And
you
were
a
problem
child
in
school,
Não
entendeu
que
até
pa'
ser
bagunceiro
tinha
que
ter
nota
Didn't
understand
that
even
to
be
a
troublemaker
you
had
to
have
grades.
Até
no
crime
cê
arriscou
uma
cota,
mas
cê
não
desenrola
Even
in
crime
you
risked
a
share,
but
you
can't
handle
it.
Emocionado,
cheirou
mais
do
que
sua
cota
Emotional,
you
sniffed
more
than
your
share.
E
nóis
chegou
no
presente,
se
é
que
cê
me
entende
And
we
arrived
in
the
present,
if
you
understand
me,
A
mamãe
paga
até
aparelho
dos
dentes
Mommy
even
pays
for
braces.
12
mola
dos
novo,
Red
Label
no
copo
12
new
teeth
springs,
Red
Label
in
the
glass,
Lá
vai
mais
um
otário
gastando
o
aluguel
todo
There
goes
another
idiot
spending
all
the
rent.
Todo
emocionado
All
emotional,
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Slow
down
with
Bolsonaro's
aid.
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
Parasite,
your
benefit
will
be
cut.
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
And
when
your
old
lady
is
no
longer
by
your
side,
you're
screwed.
Todo
emocionado
All
emotional,
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Slow
down
with
Bolsonaro's
aid.
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
Parasite,
your
benefit
will
be
cut.
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
And
when
your
old
lady
is
no
longer
by
your
side,
you're
screwed.
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(You're
screwed,
you're
screwed)
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(You're
screwed,
you're
screwed)
E
aê,
Vito!
What's
up,
Vito!
Ei,
molecada,
não
tá
da
hora
Hey,
girl,
it
ain't
cool.
Vai
no
corre,
não
parasita,
faz
sua
cota
Get
to
work,
don't
be
a
parasite,
do
your
part.
Sua
velhinha
tão
sofrida,
quem
te
deu
a
vida
Your
old
lady
is
so
tired,
the
one
who
gave
you
life.
Ei,
vagabundo,
cê
não
é
nada
sem
sua
senhora
Hey,
bum,
you're
nothing
without
your
mother.
E
problemático
cê
foi
na
escola
And
you
were
a
problem
child
in
school,
Não
entendeu
que
até
pa'
ser
bagunceiro
tinha
que
ter
nota
Didn't
understand
that
even
to
be
a
troublemaker
you
had
to
have
grades.
Até
no
crime
cê
arriscou
uma
cota,
mas
cê
não
desenrola
Even
in
crime
you
risked
a
share,
but
you
can't
handle
it.
Emocionado,
cheirou
mais
do
que
sua
cota
Emotional,
you
sniffed
more
than
your
share.
E
nóis
chegou
no
presente,
se
é
que
cê
me
entende
And
we
arrived
in
the
present,
if
you
understand
me,
A
mamãe
paga
até
aparelho
dos
dentes
Mommy
even
pays
for
braces.
12
mola
dos
novo,
Red
Label
no
copo
12
new
teeth
springs,
Red
Label
in
the
glass,
Lá
vai
mais
um
otário
gastando
o
aluguel
todo
There
goes
another
idiot
spending
all
the
rent.
Todo
emocionado
All
emotional,
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Slow
down
with
Bolsonaro's
aid.
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
Parasite,
your
benefit
will
be
cut.
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
And
when
your
old
lady
is
no
longer
by
your
side,
you're
screwed.
Todo
emocionado
All
emotional,
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Slow
down
with
Bolsonaro's
aid.
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
Parasite,
your
benefit
will
be
cut.
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
And
when
your
old
lady
is
no
longer
by
your
side,
you're
screwed.
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(You're
screwed,
you're
screwed)
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(You're
screwed,
you're
screwed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Kadu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.