Текст и перевод песни Mc Kadu - Auxílio Emocionado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auxílio Emocionado
Социальное пособие до слез
Aê,
muitas
vezes
somos
tentados
a
ignorar
a
responsabilidade
Эй,
красотка,
много
раз
мы
поддаемся
искушению
скинуть
с
себя
ответственность
E
a
depender
de
outras
pessoas
(emocionado)
И
зависим
от
других
людей
(до
слез)
Mesmo
tendo
a
capacidade
de
trabalhar
Даже
имея
возможность
работать
Num
tá
da
hora
não,
molecada,
tá
da
hora
não
Так
не
пойдет,
ребятки,
так
не
пойдет
Ei,
molecada,
não
tá
da
hora
Эй,
ребятки,
так
не
пойдет
Vai
no
corre,
não
parasita,
faz
sua
cota
Шевелитесь,
не
будьте
паразитами,
вносите
свою
лепту
Sua
velhinha
tão
sofrida,
quem
te
deu
a
vida
Ваша
старушка
так
страдает,
та,
что
дала
вам
жизнь
Ei,
vagabundo,
cê
não
é
nada
sem
sua
senhora
Эй,
бездельник,
ты
ничто
без
своей
матушки
E
problemático
cê
foi
na
escola
И
проблемным
ты
был
в
школе
Não
entendeu
que
até
pa'
ser
bagunceiro
tinha
que
ter
nota
Не
понял,
что
даже
чтобы
быть
хулиганом,
нужны
были
оценки
Até
no
crime
cê
arriscou
uma
cota,
mas
cê
não
desenrola
Даже
в
криминале
ты
пытался
урвать
кусок,
но
у
тебя
не
вышло
Emocionado,
cheirou
mais
do
que
sua
cota
До
слез,
нюхал
больше,
чем
тебе
положено
E
nóis
chegou
no
presente,
se
é
que
cê
me
entende
И
вот
мы
в
настоящем,
если
ты
меня
понимаешь
A
mamãe
paga
até
aparelho
dos
dentes
Мамочка
оплачивает
даже
брекеты
12
mola
dos
novo,
Red
Label
no
copo
12
моляров
новых,
Red
Label
в
стакане
Lá
vai
mais
um
otário
gastando
o
aluguel
todo
Вот
и
еще
один
лопух
тратит
всю
арендную
плату
Todo
emocionado
Весь
в
слезах
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Полегче
с
пособием
от
Болсонару
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
У
паразитов
пособие
обрежут
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
И
когда
старушки
не
станет
рядом,
ты
пропал
Todo
emocionado
Весь
в
слезах
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Полегче
с
пособием
от
Болсонару
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
У
паразитов
пособие
обрежут
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
И
когда
старушки
не
станет
рядом,
ты
пропал
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(Ты
пропал,
ты
пропал)
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(Ты
пропал,
ты
пропал)
Ei,
molecada,
não
tá
da
hora
Эй,
ребятки,
так
не
пойдет
Vai
no
corre,
não
parasita,
faz
sua
cota
Шевелитесь,
не
будьте
паразитами,
вносите
свою
лепту
Sua
velhinha
tão
sofrida,
quem
te
deu
a
vida
Ваша
старушка
так
страдает,
та,
что
дала
вам
жизнь
Ei,
vagabundo,
cê
não
é
nada
sem
sua
senhora
Эй,
бездельник,
ты
ничто
без
своей
матушки
E
problemático
cê
foi
na
escola
И
проблемным
ты
был
в
школе
Não
entendeu
que
até
pa'
ser
bagunceiro
tinha
que
ter
nota
Не
понял,
что
даже
чтобы
быть
хулиганом,
нужны
были
оценки
Até
no
crime
cê
arriscou
uma
cota,
mas
cê
não
desenrola
Даже
в
криминале
ты
пытался
урвать
кусок,
но
у
тебя
не
вышло
Emocionado,
cheirou
mais
do
que
sua
cota
До
слез,
нюхал
больше,
чем
тебе
положено
E
nóis
chegou
no
presente,
se
é
que
cê
me
entende
И
вот
мы
в
настоящем,
если
ты
меня
понимаешь
A
mamãe
paga
até
aparelho
dos
dentes
Мамочка
оплачивает
даже
брекеты
12
mola
dos
novo,
Red
Label
no
copo
12
моляров
новых,
Red
Label
в
стакане
Lá
vai
mais
um
otário
gastando
o
aluguel
todo
Вот
и
еще
один
лопух
тратит
всю
арендную
плату
Todo
emocionado
Весь
в
слезах
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Полегче
с
пособием
от
Болсонару
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
У
паразитов
пособие
обрежут
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
И
когда
старушки
не
станет
рядом,
ты
пропал
Todo
emocionado
Весь
в
слезах
Vai
devagar
com
o
auxílio
do
Bolsonaro
Полегче
с
пособием
от
Болсонару
Parasita
vai
ter
seu
benefício
cortado
У
паразитов
пособие
обрежут
E
quando
a
velinha
não
tiver
mais
do
teu
lado,
cê
tá
ferrado
И
когда
старушки
не
станет
рядом,
ты
пропал
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(Ты
пропал,
ты
пропал)
(Cê
tá
ferrado,
cê
tá
ferrado)
(Ты
пропал,
ты
пропал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Kadu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.