Текст и перевод песни Mc Kevin feat. DJ Wall - Trilha
(Quase
deck
mil
grau)
(Almost
a
thousand
degrees
deck)
Yeah,
moleque
que
viu
sua
vida
quebrada
Yeah,
kid
who
saw
his
life
broken
Jogada
no
lixo
Thrown
in
the
trash
Você
vai
escrever
uma
música
You're
gonna
write
a
song
Homem
bomba
da
periferia
Human
bomb
from
the
ghetto
Falsos
amigo
da
sua
direita
são
mais
inimigos
caindo
Fake
friends
on
your
right
are
more
enemies
falling
Na
esquerda
mais
dez
mil
se
vão
e
eu
continuo
a
minha
trilha
On
the
left,
ten
thousand
more
go
and
I
continue
my
trail
Yeah,
toc
toc,
quem
é?
Yeah,
knock
knock,
who
is
it?
Deve
ser
a
porra
do
diabo
de
terno
Must
be
the
damn
devil
in
a
suit
Que
vive
uma
cota
odiando
minha
família
Who
lives
a
quota
hating
my
family
Prejudicando
toda
a
obra
do
meu
castelo
Harming
all
the
work
of
my
castle
Yeah,
yeah,
yeah,
falsos
de
fé,
na
igreja
Yeah,
yeah,
yeah,
fake
faith,
in
the
church
Eu
cresci
muito,
sou
farto
de
fé
I
grew
up
a
lot,
I'm
full
of
faith
Pede
dinheiro
pro
pobre
depositar
fé
Ask
the
poor
for
money
to
deposit
faith
Dinheiro
não
compra
tua
passagеm
lá
pro
céu
Money
doesn't
buy
your
ticket
to
heaven
Deus
fiel,
meu
fiеl,
abre
uma
porta
pra
ver
além
do
Vila
Ed
Faithful
God,
my
faithful
one,
open
a
door
to
see
beyond
Vila
Ed
Quando
era
fechado,
eu
no
escuro
passando
sede
When
it
was
closed,
I
was
in
the
dark,
thirsty
Vendo
me
chamar
de
delinquente,
anda
mais
com
a
gente
Seeing
me
being
called
a
delinquent,
walk
with
us
more
Hoje
vive
até
em
outro
mundo,
olha
pra
cá
Today
he
even
lives
in
another
world,
look
here
Minha
espaçonave,
dei
o
nome
dela
de
Jaguar
My
spaceship,
I
named
her
Jaguar
É
que
antigamente
não
tinha
nem
chinelo
It's
just
that
in
the
old
days
I
didn't
even
have
flip-flops
Mas
eu
hoje
fui
pro
corre
pra
cê
pedalar
But
today
I
went
to
the
run
for
you
to
ride
Quem
desmerecia
me
humilhava
Who
devalued
me
humiliated
me
Hoje
eu
próprio
corri
atrás
e
investi
na
vida
Today
I
myself
ran
after
and
invested
in
life
Cada
vez
que
o
pobre
me
falava
que
rolava
nota
Every
time
the
poor
man
told
me
that
the
note
rolled
Cheira
logo
a
porra
da
farinha
Sniff
the
damn
flour
right
away
Mas
só
de
lembrar
da
Valquíria
que
meus
olhos
lacrimeja
But
just
remembering
Valquíria
that
my
eyes
tear
up
Via
um
cara
de
papo
black
me
chamando
pra
te
acompanhar
I
saw
a
guy
with
a
black
talk
calling
me
to
accompany
you
Via
o
mundo
cheio
de
vida,
mas
pegando
fogo
e
sem
alma
I
saw
the
world
full
of
life,
but
on
fire
and
soulless
Deus
me
livra
da
ironia
e
me
mostra
como
caminhar
God
deliver
me
from
irony
and
show
me
how
to
walk
Uh,
me
mostra
como
pilota
uma
lancha
Uh,
show
me
how
to
pilot
a
speedboat
E
uma
Lamborghini
(como
controla
esse
Jaguar)
And
a
Lamborghini
(how
to
control
this
Jaguar)
Um
jacaré
manso
tá
mordendo
o
meu
braço
A
tame
alligator
is
biting
my
arm
(De
Lacoste
hoje
eu
vou
me
trajar)
(From
Lacoste
today
I'm
going
to
dress)
Hoje
ela
quer
carinho,
mas
antigamente,
ela
não
queria
dar
Today
she
wants
affection,
but
in
the
past,
she
didn't
want
to
give
Yeah,
hoje
joga
a
buceta
no
meu
show
de
funk,
ah
Yeah,
today
she
throws
her
pussy
at
my
funk
show,
ah
Tô
forgando
e
ficando
bonito,
no
bolso
que
chama
24k
I'm
forging
and
getting
pretty,
in
the
pocket
called
24k
Uh,
maloqueiro
sonhador
sonhando,
já
fui
traficante
Uh,
dreaming
dreamer,
I
was
already
a
drug
dealer
(Yo
soy
Pablo
Emilio
Escobar
Gaviria)
(Yo
soy
Pablo
Emilio
Escobar
Gaviria)
(No
puede
mover
un
dedo)
(No
puede
mover
un
dedo)
Yeah,
moleque
que
viu
sua
vida
quebrada,
jogada
no
lixo
Yeah,
kid
who
saw
his
life
broken,
thrown
in
the
trash
Você
vai
escrever
uma
música,
homem
bomba
da
periferia
You're
gonna
write
a
song,
human
bomb
from
the
ghetto
Falsos
amigo
da
sua
direita
são
mais
inimigos
caindo
Fake
friends
on
your
right
are
more
enemies
falling
Na
esquerda
mais
dez
mil
se
vão
e
eu
continuo
a
minha
trilha
On
the
left,
ten
thousand
more
go
and
I
continue
my
trail
Hoje
ela
quer
carinho,
mas
antigamente,
ela
não
queria
dar
Today
she
wants
affection,
but
in
the
past,
she
didn't
want
to
give
Yeah,
hoje
joga
a
buceta
no
meu
show
de
funk
Yeah,
today
she
throws
her
pussy
at
my
funk
show
(Olha
o
show
do
Kevin
lá
hoje)
(Look
at
Kevin's
show
there
today)
Tô
forgando
e
ficando
bonito,
no
bolso
que
chama
24k
I'm
forging
and
getting
pretty,
in
the
pocket
called
24k
Uh,
maloqueiro
sonhador
sonhando,
já
fui
traficante
(traficante)
Uh,
dreaming
dreamer,
I
was
already
a
drug
dealer
(drug
dealer)
Breck,
todo
tatuado,
a
cara
do
enquadro,
né?
Breck,
all
tattooed,
the
face
of
the
frame,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.