Текст и перевод песни Mc Kevin & Mc Hariel - Jogo de Palavras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogo de Palavras
Game of Words
E
nesse
jogo
de
palavras
And
in
this
game
of
words
Porque
eu
sei
que
basta
Because
I
know
that's
enough
Pra
mim
te
conquistar
For
me
to
conquer
you
Sei
que
não
vou
precisar
I
know
I
won't
need
it
Mas
já
vou
deixar
bem
claro
But
I'll
make
it
very
clear
Que
eu
não
vou
continuar
That
I
will
not
continue
Porque
mais
tarde
tem
baile
Because
later
there's
a
party
Pra
mim
ficar
bem
suave
For
me
to
be
really
cool
Vou
flutuar
minha
nave
I
will
float
my
ship
E
continuar
no
mar
And
continue
at
sea
4M
tá
chegando
4M
is
coming
Não
pra
parar
(original
em!)
Not
to
stop
(original
in!)
Mas
sim
para
afetar
But
to
affect
Aqueles
que
vão
falar
Those
who
will
speak
ill
Mal
ou
te
elogiar
Or
praise
you
Com
Deus
eu
sempre
vo
tá
With
God
I
will
always
be
Arrumei
uma
princesa
I
found
a
princess
Só
pro
meu
tempo
passar
Just
in
time
Red
Label
tá
na
mesa,
na
suite
classe
A
Red
Label
is
on
the
table,
in
the
class
A
suite
Mas
eu
cheguei
pra
ficar
But
I'm
here
to
stay
Discreto
no
meu
andar
Discreet
in
my
walk
Num
Mizuno
vou
pisar
In
a
Mizuno
I
will
step
Discreto
no
meu
andar
Discreet
in
my
walk
E
na
cara
24K
And
in
the
face
24K
E
a
nave
acelerar
And
the
ship
accelerates
Sabe
a
tal
da
princesa?
Know
that
princess?
Vai
se
apaixonar
Gonna
fall
in
love
E
sabe
a
tal
da
princesa?
And
know
that
princess?
Os
4M,
os
4M
vai
rasgar
The
4M,
the
4M
will
tear
up
Deejay
Jorgin
na
produção
de
novo?
Deejay
Jorgin
on
production
again?
E
nesse
jogo
de
palavras
And
in
this
game
of
words
Porque
eu
sei
que
basta
Because
I
know
that's
enough
Pra
mim
te
conquistar
For
me
to
conquer
you
Sei
que
não
vou
precisar
I
know
I
won't
need
it
Mas
já
vou
deixar
bem
claro
But
I'll
make
it
very
clear
Que
eu
não
vou
continuar
That
I
will
not
continue
Porque
mais
tarde
tem
baile
Because
later
there's
a
party
Pra
mim
ficar
bem
suave
For
me
to
be
really
cool
Vou
flutuar
minha
nave
I
will
float
my
ship
E
continuar
no
mar
And
continue
at
sea
4M
tá
chegando
4M
is
coming
Não
pra
parar
(original
em!)
Not
to
stop
(original
in!)
Mas
sim
para
afetar
But
to
affect
Aqueles
que
vão
falar
Those
who
will
speak
ill
Mal
ou
te
elogiar
Or
praise
you
Com
Deus
eu
sempre
vo
tá
With
God
I
will
always
be
Arrumei
uma
princesa
I
found
a
princess
Só
pro
meu
tempo
passar
Just
in
time
Red
Label
tá
na
mesa,
na
suite
classe
A
Red
Label
is
on
the
table,
in
the
class
A
suite
Mas
eu
cheguei
pra
ficar
But
I'm
here
to
stay
Discreto
no
meu
andar
Discreet
in
my
walk
Num
Mizuno
vou
pisar
In
a
Mizuno
I
will
step
Discreto
no
meu
andar
Discreet
in
my
walk
E
na
cara
24K
And
in
the
face
24K
E
a
nave
acelerar
And
the
ship
accelerates
Cê
sabe
a
tal
da
princesa?
Do
you
know
that
princess?
Vai
se
apaixonar
Gonna
fall
in
love
Sabe
a
tal
da
princesa?
Do
you
know
that
princess?
Os
4M,
os
4M
vai
rasgar
The
4M,
the
4M
will
tear
up
Tentou
se
fazer
de
santa
Tried
to
act
all
saintly
Tentou
me
enganar
Tried
to
fool
me
Mas
eu
já
puxei
a
fita
But
I
already
pulled
the
tape
Já
vieram
contar
They
already
came
to
tell
me
Agora
que
eu
sei
Now
that
I
know
Que
você
gosta
That
you
like
it
Toma
surra
mulher
Take
a
beating,
woman
Surra
de
piroca
Cock
beating
Toma
surra
Take
a
beating
Surra
de
piroca
Cock
beating
Toma
surra...
Take
a
beating...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Nascimento Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.