Mc Kresha feat. Lav.da & Lyrical Son - Era - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mc Kresha feat. Lav.da & Lyrical Son - Era




Era
Ветер
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Me ecë ngadalë nëpër qiell sikur t'ishe zanë
Идти медленно по небу, словно ты фея,
Emrin tënd e ndëgjoj erë duket shoh ty
Твоё имя слышу на ветру, мне кажется, вижу тебя.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Me ecë ngadalë nëpër qiell sikur t'ishe zanë
Идти медленно по небу, словно ты фея,
Emrin tënd e ndëgjoj erë duket shoh ty
Твоё имя слышу на ветру, мне кажется, вижу тебя.
Dicka thehet edhe prapë kur t'ngjitet vrehet
Что-то, что разбивается, и даже если склеить, всё равно видно трещину.
Thonë vera flet t'vërtetën njerëzit shprehen zakonisht kur dehen
Говорят, вино говорит правду, люди обычно раскрываются, когда пьяны.
T'nesërmen si t'e qeli derën krejt problemet kthehen
На утро, словно дверь открыли, все проблемы возвращаются.
E ti po ik si andërr, unë po t'njeku me erën
А ты исчезаешь, как сон, я пытаюсь удержать тебя ароматом,
Me shpresën mos po t'preku
С надеждой, что смогу коснуться.
Po përpjekem herë pas here, po kot edhe kësaj here
Пытаюсь снова и снова, но тщетно и на этот раз.
Kush se thotë ni fjalë për neve
Кто бы сказал хоть слово о нас,
Sa ishim t'lumtun bashkë kurrë s'ju nalke goja tjerëve
Как мы были счастливы вместе, у других языки не останавливались.
E tash sillemi t'humbun gjoja se s'kishte farë vlere
А теперь делаем вид, что потеряли что-то незначительное.
Ah sa m'ka marr malli, po du me ta puth ty ballin
Ах, как же я скучаю, хочу поцеловать тебя в лоб.
T'lutna mu kthy, du me kon me ty prej dytit deri me t'parin
Просил тебя вернуться, хочу быть с тобой от моря до гор,
Harro arin jetën royale, tripa t'Jul Cezarit
Забудь про золото, королевскую жизнь, кишки Юлия Цезаря.
Ato jon sureale si ti moj zanë e malit
Они нереальны, как и ты, моя горная фея.
S'ka kërkim falje mas ndarjes bijnë lot e thahen
Нет прощения после расставания, льются слёзы и высыхают.
Kjo vendimmarrje po m'jep forcë me pranu fajin
Это решение даёт мне силы признать вину.
Po du me mposht barrën se ma ka mpi krahin
Хочу сбросить груз, который придавил мне плечи.
Si t'ma nish mu vokallin unë e di ki m'ja nis vajit
Словно у меня украли голос, я знаю, ты добавила мне масла в огонь.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Me ecë ngadalë nëpër qiell sikur t'ishe zanë
Идти медленно по небу, словно ты фея,
Emrin tënd e ndëgjoj erë duket shoh ty
Твоё имя слышу на ветру, мне кажется, вижу тебя.
Humbja e hidhun kur ndahen 2 njerëz t'lidhun
Потеря и горечь, когда расстаются два связанных человека.
Fundja e di unë, ndarja vjen n'heshtje, pa tinguj
Конец известен, расставание приходит в тишине, без звука.
Edhe jom i bindun t'pagabueshëm s'jem t'lindun
И я уверен, что непогрешимыми не рождаются.
Amo t'përmirësueshëm edhe t'ndishum, jo t'paarsyshum
Но мы способны меняться и чувствовать, а не быть безрассудными.
U bo modë e hajde prishum
Стало модно - давай расстанемся.
A qa po di unë, muhabet i pa-rëndësi-shum
А что знаю я, разговор о неважном.
Jom tu pi shumë, e di je shumë larg amo jom tu t'ni shumë
Я много пью, знаю, что ты далеко, но я чувствую тебя очень близко.
Ku jon tash ata për neve shtishin
Где теперь те, кто молчал о нас?
Vetëdija po m'han mrena kur pe di s'je e jemja
Сознание грызёт меня изнутри, когда я понимаю, что ты не моя.
Plagët ma n'fund shërohen krejt qka mesin jon vec shenjat
Раны в конце концов заживут, между нами останутся только шрамы.
Flak po m'djeget zemra, mall si zall, i vdekun i gjallë po endna
Пламя сжигает моё сердце, тоска, как соль, мёртвый и живой брожу.
Si përrallë e gjatë me engjuj e djaj, tepër e ron' o gjendja
Как длинная сказка с ангелами и демонами, слишком тяжело, вот так.
S'po muj me marr vetën, me përballë me t'vërtetën
Не могу прийти в себя, столкнуться с правдой.
Kujtimet tretën qata kom vendos mi majt n'letër
Воспоминания растопил, их я решил записать на бумаге.
Zemra e ngrirë, botë e ftoftë e unë po kom etje
Сердце замерзло, мир холодный, а я всё ещё жажду.
Kur ta shoh siluetën, me rikthen buzëqeshjen
Когда увижу твой силуэт, он вернёт мне улыбку.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Buzqeshjën tënde e zërin tënd
Твою улыбку и твой голос
Mua m'i sjellë era
Мне приносит ветер.
Shikimin tënd, buzët e tua
Твой взгляд, твои губы
M'i shëndrit pranvera
Мне освещает весна.
Me ecë ngadalë nëpër qiell sikur t'ishe zanë
Идти медленно по небу, словно ты фея,
Emrin tënd e ndëgjoj erë duket shoh ty
Твоё имя слышу на ветру, мне кажется, вижу тебя.





Авторы: Migjen Kelmendi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.