Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ano Que Vem É Nóis de Novo
Nächstes Jahr sind wir wieder dran
(MC
LELE
JP)
(MC
LELE
JP)
Mais
um
ano
que
começa
Noch
ein
Jahr
beginnt
Mais
um
ano
que
se
vai
Noch
ein
Jahr
vergeht
Vim
cumprindo
algumas
metas
Ich
habe
einige
Ziele
erreicht
Que
ter
a
casa
dos
meus
pais
Wie
das
Haus
meiner
Eltern
zu
haben
Mostrei
pros
menor
da
favela
Ich
zeigte
den
Jungs
aus
der
Favela
Da
onde
eu
venho
tem
mais
Wo
ich
herkomme,
gibt
es
mehr
Menor
de
viela
não
gela
Der
Junge
aus
der
Gasse
friert
nicht
Abraça
o
papo
e
vai
Nimmt
die
Herausforderung
an
und
macht
weiter
(LUCK
MUZIK)
(LUCK
MUZIK)
Eu
só
tô
aqui
pra
agradecer
Ich
bin
nur
hier,
um
zu
danken
Nada
de
pensar
no
que
já
te
fez
sofrer
Denk
nicht
an
das,
was
dich
schon
leiden
ließ
O
problema
esta
ai
vamos
resolver
Das
Problem
ist
da,
wir
werden
es
lösen
Pra
no
final
do
ano
geral
que
se
gosta
se
ver
Damit
am
Ende
des
Jahres
alle,
die
sich
mögen,
sich
sehen
Pra
geral
se
envolver
Damit
alle
sich
einbringen
E
conta
as
caosada
Und
die
verrückten
Geschichten
erzählen
E
da
risada
como
o
ano
foi
louco
de
se
viver
Und
lachen,
wie
verrückt
das
Jahr
zu
leben
war
Foi
bom
pra
aprender
Es
war
gut
zu
lernen
Foi
bom
pra
aprender
Es
war
gut
zu
lernen
Mais
um
ano
passando
e
eu
agradecendo
Noch
ein
Jahr
vergeht
und
ich
danke
O
pai
obrigado
por
esse
momento
Vater,
danke
für
diesen
Moment
2020
complicado
mas
serviu
de
aprendizado
2020
war
kompliziert,
aber
diente
als
Lehre
Rico,
pobre,
favelado,
cada
um
no
seu
quadrado
Reich,
arm,
aus
der
Favela,
jeder
in
seinem
Bereich
Uma
visão
aberta
nunca
volta
como
era
Eine
offene
Sichtweise
kehrt
nie
zurück,
wie
sie
war
Esse
ano
foi
de
guerra,
ano
que
vem
uma
nova
era
Dieses
Jahr
war
Krieg,
nächstes
Jahr
eine
neue
Ära
A
vida
é
uma
escola
e
o
processo
é
lento
Das
Leben
ist
eine
Schule
und
der
Prozess
ist
langsam
Feliz
ano
novo
porque
Deus
e
o
fundamento
Frohes
neues
Jahr,
denn
Gott
ist
das
Fundament
(MC
DUZINHO
SP)
(MC
DUZINHO
SP)
Leva
de
mente
menor
Behalte
im
Kopf,
Kleiner
Que
nada
e
impossível
Dass
nichts
unmöglich
ist
E
ate
os
que
criticavam
hoje
vai
te
aplaudir
Und
selbst
die,
die
kritisierten,
werden
dir
heute
applaudieren
Passando
uma
visão
em
forma
de
canção
Eine
Vision
weitergeben
in
Form
eines
Liedes
Lá
do
céu
ouço
uma
voz
pra
mim
não
desistir
Vom
Himmel
höre
ich
eine
Stimme,
damit
ich
nicht
aufgebe
Um
novo
ano
tá
ai
Ein
neues
Jahr
ist
da
Não
vou
para,
vou
seguir
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
weitermachen
Batalha
forte
com
fé
Kämpfe
stark
mit
Glauben
Sua
profissão
e
MC
Dein
Beruf
ist
MC
E
essa
e
pra
refletir
Und
das
ist
zum
Nachdenken
Tenha
fé
porque
um
dia
o
dia
vai
chegar
(ai
ai
aai)
Habe
Glauben,
denn
eines
Tages
wird
der
Tag
kommen
(ai
ai
aai)
Menor
(ooh)
Kleiner
(ooh)
Pensando
bem
eu
não
vou
reclamar
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
werde
ich
mich
nicht
beschweren
O
que
passou
serviu
um
pouco
pra
mim
aprender
Was
vergangen
ist,
diente
mir
ein
wenig
zum
Lernen
Ano
que
vem
é
só
eu
persistir
Nächstes
Jahr
muss
ich
nur
durchhalten
Tô
com
saúde
então
e
o
mínimo
eu
agradecer
Ich
bin
gesund,
also
ist
das
Mindeste,
dass
ich
danke
Minha
família
já
tá
bem
tranquila
Meiner
Familie
geht
es
schon
ganz
gut
E
que
o
mundo
gira
Und
die
Welt
dreht
sich
Eu
mudei
os
meus
planos
Ich
habe
meine
Pläne
geändert
Fui
na
minha
correria
Ich
ging
meinen
Weg
Pro
melhor
da
minha
vida
Für
das
Beste
in
meinem
Leben
E
fé
em
Deus
eu
vou
lançar
minha
nave
do
ano
Und
mit
Glauben
an
Gott
werde
ich
mein
Fahrzeug
des
Jahres
starten
Minha
nave
do
ano
Mein
Fahrzeug
des
Jahres
Pedi
pra
DEUS
Ich
bat
GOTT
Que
todos
meus
Für
alle
meine
Lieben
Que
eu
possa
uma
dia
te
que
encontra
Dass
ich
eines
Tages
dich
wiedersehen
kann
Do
que
valeu
e
se
não
for
eu
Was
war
es
wert,
und
wenn
nicht
ich
E
pro
meus
sonhos
quem
vai
realizar
Wer
wird
dann
meine
Träume
verwirklichen?
Foco
força
e
fé
na
caminhada
Fokus,
Stärke
und
Glaube
auf
dem
Weg
Que
tudo
passa
Denn
alles
vergeht
Que
você
chega
lá
Du
wirst
dorthin
gelangen
Tem
o
sonho
da
nave
importada
Du
hast
den
Traum
vom
importierten
Fahrzeug
Trabalha
duro
menor
e
vai
lá
busca
Arbeite
hart,
Kleiner,
und
hol
es
dir
Tu
é
capacitado
Du
bist
fähig
Não
fracassado
Nicht
gescheitert
Ergue
a
cabeça
e
começa
a
lutar
Erhebe
den
Kopf
und
beginne
zu
kämpfen
Se
eles
tentou
te
deixa
pra
baixo
Wenn
sie
versuchten,
dich
runterzuziehen
Vou
falar
baixo
Ich
sag's
leise
Eles
tem
medo
da
sua
estrela
brilhar
Sie
haben
Angst,
dass
dein
Stern
leuchtet
(MC
NEGO
FE)
(MC
NEGO
FE)
Cheguei
aqui
foi
pela
gloria
de
Deus
Ich
bin
hierher
gekommen
durch
Gottes
Ehre
Me
levantei
de
varias
quedas
com
os
meus
Ich
bin
von
vielen
Stürzen
mit
den
Meinen
wieder
aufgestanden
Dedicação
total
quase
sem
paciência
Vollkommene
Hingabe,
fast
ohne
Geduld
Pelo
meu
sonho
eu
me
meti
em
vários
problemas
Für
meinen
Traum
habe
ich
mich
in
viele
Probleme
gestürzt
Pedi
a
Deus
saúde
e
proteção,
prosperidade,
amor
e
paz
Ich
bat
Gott
um
Gesundheit
und
Schutz,
Wohlstand,
Liebe
und
Frieden
Seguir
a
trajetória
a
humildade
vem
de
berço
Dem
Weg
folgen,
die
Demut
kommt
von
klein
auf
Meu
fardo
e
pesado
mais
eu
posso
suporta-lo
Meine
Last
ist
schwer,
aber
ich
kann
sie
ertragen
Eu
sou
da
Leste,
cê
acredita
eu
vim
de
lá
Ich
bin
aus
dem
Osten,
glaubst
du,
ich
komme
von
dort
Nóis
se
diverte
ate
quando
é
pra
canetar
Wir
haben
Spaß,
selbst
wenn
es
ans
Texten
geht
E
eu
não
vou
para,
ate
o
jogo
virar
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
sich
das
Spiel
wendet
Meu
Sonho
de
pivete
eu
vou
realiza
Meinen
Kindheitstraum
werde
ich
verwirklichen
E
nessa
luta
disseram
que
não
eu
não
era
bom
Und
in
diesem
Kampf
sagten
sie,
ich
sei
nicht
gut
Peco
desculpa
se
não
acatei
sua
opinião
Ich
entschuldige
mich,
wenn
ich
deine
Meinung
nicht
akzeptiert
habe
Sigo
com
os
pés
no
chão,
junto
com
meus
irmãos
Ich
bleibe
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
zusammen
mit
meinen
Brüdern
Já
nasci
vencedor
mesmo
sem
cinturão
Ich
wurde
schon
als
Sieger
geboren,
auch
ohne
Gürtel
(MC
JESSE
77)
(MC
JESSE
77)
Vários
menor
envolvido
Viele
Jungs
involviert
Mais
um
trampo
lindo
Noch
eine
schöne
Arbeit
E
elas
querem
se
envolver
Und
sie
wollen
sich
einmischen
Vou
de
foguete
zero
e
eu
não
ramelo
Ich
fahre
eine
brandneue
Rakete
und
zögere
nicht
Deixa
eu
explicar
pra
você
Lass
es
mich
dir
erklären
Desde
menor
na
luta
Seit
meiner
Kindheit
im
Kampf
Sem
perder
a
postura
Ohne
die
Haltung
zu
verlieren
Vários
me
falou
Viele
sagten
mir
Que
não
era
pra
mim
Es
sei
nichts
für
mich
Mas
eu
não
desisti
Aber
ich
habe
nicht
aufgegeben
Acreditei
em
mim
Ich
habe
an
mich
geglaubt
E
hoje
tamo
ai
Und
heute
sind
wir
da
E
hoje
tamo
ai
Und
heute
sind
wir
da
Eu
vou
vencer
e
esse
ano
vai
ser
diferente
Ich
werde
siegen
und
dieses
Jahr
wird
anders
sein
E
também
vou
esquecer
e
deixa
no
passado
oque
não
me
levou
pra
frente
Und
ich
werde
auch
vergessen
und
in
der
Vergangenheit
lassen,
was
mich
nicht
vorwärtsgebracht
hat
Sei
que
vários
vão
dizer
que
tu
não
vai
conseguir
e
não
vai
ser
capaz
Ich
weiß,
viele
werden
sagen,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
und
nicht
fähig
bist
Então
corra
atrás,
foca,
persista,
insista
e
desista
jamais
Also
lauf
hinterher,
fokussiere
dich,
beharre,
bestehe
darauf
und
gib
niemals
auf
(MC
VITINHO
JOIA)
(MC
VITINHO
JOIA)
Final
de
ano,
natal
tá
vindo
ai
Jahresende,
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
Vou
correr
atrás
do
meu
progresso
Ich
werde
meinem
Fortschritt
nachjagen
Quero
ver
minha
coroa
feliz
Ich
will
meine
Königin
glücklich
sehen
Sempre
andando
pela
luz
nunca
pela
escuridão
(oh
yeah)
Immer
im
Licht
wandeln,
niemals
in
der
Dunkelheit
(oh
yeah)
Jesus
tá
sempre
me
guiando
mostrando
se
é
sim
ou
não
(oh
yeah)
Jesus
führt
mich
immer
und
zeigt
mir,
ob
es
Ja
oder
Nein
ist
(oh
yeah)
Sempre
andando
pela
luz
nunca
pela
escuridão
(oh
yeah)
Immer
im
Licht
wandeln,
niemals
in
der
Dunkelheit
(oh
yeah)
Jesus
tá
sempre
me
guiando
mostrando
se
é
sim
ou
não
(oh
yeah)
Jesus
führt
mich
immer
und
zeigt
mir,
ob
es
Ja
oder
Nein
ist
(oh
yeah)
E
goma
nova
pra
minha
mãe
nesse
ano
que
se
inicia
eu
vou
lançar
Und
ein
neues
Zuhause
für
meine
Mutter,
in
diesem
beginnenden
Jahr
werde
ich
es
starten
Lá
no
Guarujá
Dort
in
Guarujá
De
frente
pro
mar
Direkt
am
Meer
Vou
tá
habilitado
Ich
werde
einen
Führerschein
haben
Doc
vai
tá
engatilhado
Die
Papiere
werden
bereit
sein
Foguete
corta
o
vento
deixa
o
rastro
no
asfalto
Die
Rakete
schneidet
durch
den
Wind
und
hinterlässt
eine
Spur
auf
dem
Asphalt
Ai
eu
quero
vê
Dann
will
ich
sehen
Aquele
que
nos
criticava
Diejenigen,
die
uns
kritisiert
haben
Falando
que
foi
sorte
gorando
minha
caminhada
Die
sagten,
es
sei
Glück,
und
meinen
Weg
verfluchten
Dois
dedo
de
Macallan
Zwei
Finger
breit
Macallan
Um
brinde
ao
amanhã
Ein
Toast
auf
morgen
Que
com
fé
vira
melhor
assim
como
um
passe
de
magica
Das
mit
Glauben
besser
wird,
wie
durch
Zauberhand
E
ai
moleque
revigore
sua
fé
Und
nun,
Junge,
stärke
deinen
Glauben
Não
se
deixe
levar
pela
maldade
desse
mundo
Lass
dich
nicht
von
der
Bosheit
dieser
Welt
mitreißen
E
nunca
se
esqueça
da
promessa
feita
Und
vergiss
niemals
das
gegebene
Versprechen
Vos
sois
o
sal
da
terra
e
a
luz
desse
mundo
Ihr
seid
das
Salz
der
Erde
und
das
Licht
dieser
Welt
(MC
CHRIS
SANTANA)
(MC
CHRIS
SANTANA)
Papai
do
céu
eu
suplico
e
imploro
Himmlischer
Vater,
ich
flehe
und
bitte
dich
Muda
a
historia
do
nosso
mundão
Ändere
die
Geschichte
unserer
Welt
Vem
com
poder
próprio
Komm
mit
eigener
Macht
Restabelece
a
sua
união
Stelle
deine
Einheit
wieder
her
Vejo
um
mundo
lindo
Ich
sehe
eine
wunderschöne
Welt
Porque
eu
sei
que
o
senhor
escuta
a
oração
Denn
ich
weiß,
dass
der
Herr
das
Gebet
erhört
Vem
com
seu
perdão
Komm
mit
deiner
Vergebung
Pai
esse
é
meu
pedido
Vater,
das
ist
meine
Bitte
Ano
novo
chegou
Das
neue
Jahr
ist
gekommen
Gloria
Deus
Ehre
sei
Gott
Corre
atrás
do
progresso
Jage
dem
Fortschritt
nach
Que
o
mundo
é
seu
menor
Denn
die
Welt
gehört
dir,
Kleiner
Pega
a
visão
do
flecha
de
Deus
Versteh
die
Vision
des
Pfeils
Gottes
Ano
novo
chegou
Das
neue
Jahr
ist
gekommen
Gloria
Deus
Ehre
sei
Gott
Corre
atrás
do
progresso
Jage
dem
Fortschritt
nach
Que
o
mundo
é
seu
menor
Denn
die
Welt
gehört
dir,
Kleiner
Pega
a
visão
do
flecha
de
Deus
Versteh
die
Vision
des
Pfeils
Gottes
(MC
DOLAR
ELOGIOS)
(MC
DOLAR
ELOGIOS)
Mais
um
ano
se
acabando
Noch
ein
Jahr
geht
zu
Ende
Jesus
Cristo
sempre
abençoando
Jesus
Christus
segnet
immer
Prosperidade,
saúde
e
vitória
Wohlstand,
Gesundheit
und
Sieg
Com
a
família
brindo
só
vitória
Mit
der
Familie
feiere
ich
nur
Siege
Desejando
o
melhor
pra
esse
natal
Ich
wünsche
das
Beste
für
dieses
Weihnachten
Quero
paz,
saúde
e
alegria
pra
toda
nação
e
pra
todo
Brasil
Ich
will
Frieden,
Gesundheit
und
Freude
für
die
ganze
Nation
und
für
ganz
Brasilien
(MC
TUBARAO)
(MC
TUBARAO)
Só
agradecer
a
DEUS
por
tudo
oque
eu
passei
Nur
Gott
danken
für
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
Por
todas
as
guerras
que
eu
já
superei
Für
alle
Kriege,
die
ich
bereits
überwunden
habe
A
coroa
tá
ali
Die
Königin
ist
da
Joelho
dobrado
Knie
gebeugt
E
tanta
oração
que
tá
até
calejado
Und
so
viele
Gebete,
dass
sie
schon
schwielig
sind
O
meu
Deus
que
vida
sofrida
Mein
Gott,
was
für
ein
leidvolles
Leben
Como
diz
na
bíblia
o
Senhor
e
fiel
então
muda
a
minha
vida
Wie
es
in
der
Bibel
steht,
der
Herr
ist
treu,
also
verändere
mein
Leben
E
só
correria
mais
a
vitória
é
certa,
não
esta
perdida
Und
es
ist
nur
ein
Kampf,
aber
der
Sieg
ist
sicher,
er
ist
nicht
verloren
(MC
KASEMIRO)
(MC
KASEMIRO)
Prosperidade
pros
meus
Wohlstand
für
die
Meinen
Novo
ciclo
se
inicia
Ein
neuer
Zyklus
beginnt
O
que
é
seu
ninguém
te
toma
Was
dir
gehört,
nimmt
dir
niemand
Só
nóis
sabe
a
correria
Nur
wir
kennen
den
Kampf
De
todas
conquistas
Von
allen
Eroberungen
Nóis
sente
na
pele
Wir
spüren
es
auf
der
Haut
Vê
que
é
no
momento
certo
que
tudo
acontece
Sehen,
dass
alles
im
richtigen
Moment
geschieht
Ai
bate
na
mente
Dann
kommt
es
in
den
Sinn
O
entendimento
Das
Verständnis
De
o
que
nóis
plantou
de
uma
cota
pra
nóis
tá
colhendo
Dass
das,
was
wir
vor
langer
Zeit
gesät
haben,
wir
jetzt
ernten
(JD
DA
PISADINHA)
(JD
DA
PISADINHA)
Só
gratidão
Nur
Dankbarkeit
A
Deus
eu
louvo
Ich
lobe
Gott
Feliz
Natal
e
um
feliz
ano
novo
Frohe
Weihnachten
und
ein
frohes
neues
Jahr
O
próximo
ano
é
ano
de
renovo
Das
nächste
Jahr
ist
ein
Jahr
der
Erneuerung
O
que
passou
passou
Was
vergangen
ist,
ist
vergangen
E
eu
me
levantei
Und
ich
bin
wieder
aufgestanden
Varias
situações
eu
passei
Viele
Situationen
habe
ich
durchlebt
Quantas
noites
sozinho
eu
chorei
Wie
viele
Nächte
habe
ich
allein
geweint
E
longe
da
minha
família
quase
não
aguentei
Und
fern
von
meiner
Familie
habe
ich
es
fast
nicht
ausgehalten
E
longe
da
minha
família
quase
não
aguentei
Und
fern
von
meiner
Familie
habe
ich
es
fast
nicht
ausgehalten
Não
contamos
com
a
sorte
Wir
zählen
nicht
auf
Glück
Sempre
mantemos
a
fé
no
senhor,
só
pra
quem
trampo
forte
Wir
bewahren
immer
den
Glauben
an
den
Herrn,
nur
für
die,
die
hart
arbeiten
Um
brinde
a
vitória
porque
ela
chegou
Ein
Hoch
auf
den
Sieg,
denn
er
ist
gekommen
Um
brinde
a
vitória
porque
ela
chegou
Ein
Hoch
auf
den
Sieg,
denn
er
ist
gekommen
2020
encerrando
2020
geht
zu
Ende
Muita
luta
e
superação
Viel
Kampf
und
Überwindung
Agora
a
luz
iluminando
Jetzt
erleuchtet
das
Licht
E
dando
esperança
pra
nação
Und
gibt
der
Nation
Hoffnung
Com
perseverança
e
determinação
Mit
Ausdauer
und
Entschlossenheit
Vamos
passando
a
visão
Geben
wir
die
Vision
weiter
2021
vai
ser
um
ano
muito
bom
2021
wird
ein
sehr
gutes
Jahr
(MC
IGAO
DA
C3)
(MC
IGAO
DA
C3)
Positividade
aê
Positivität
hier
Hoje
eu
tô
tranquilão
Heute
bin
ich
entspannt
Mas
eu
fiz
por
merecer
Aber
ich
habe
es
mir
verdient
Graças
a
minha
persistência
Dank
meiner
Beharrlichkeit
Lancei
um
foguetão
Habe
ich
eine
Rakete
gestartet
Uma
casa
pra
coroa
Ein
Haus
für
die
Königin
Morando
em
Alphaville
Wohnen
in
Alphaville
Meu
pai
sorrindo
atoa
Mein
Vater
lächelt
grundlos
Hoje
só
usa
grife
Heute
trägt
er
nur
Markenkleidung
Corre
atrás
do
seu
sonho
Jage
deinem
Traum
nach
E
não
do
crime
Und
nicht
dem
Verbrechen
Tô
te
falando
porque
Ich
sage
es
dir,
weil
Nossa
vida
não
é
um
filme
Unser
Leben
kein
Film
ist
Eu
peço
paz
Ich
bitte
um
Frieden
Forca
e
proteção
Stärke
und
Schutz
Pra
minha
família
Für
meine
Familie
Feliz
natal
Frohe
Weihnachten
Prospero
ano
novo
Ein
erfolgreiches
neues
Jahr
Ano
que
vem
é
nóis
de
novo
Nächstes
Jahr
sind
wir
wieder
dran
Eu
peço
paz
Ich
bitte
um
Frieden
Força
e
proteção
Stärke
und
Schutz
Pra
minha
família
Für
meine
Familie
Feliz
natal
Frohe
Weihnachten
Prospero
ano
novo
Ein
erfolgreiches
neues
Jahr
Ano
que
vem
é
nóis
de
novo
Nächstes
Jahr
sind
wir
wieder
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.