Mc Lele JP feat. Salvador Da Rima - Tempinho Bom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Lele JP feat. Salvador Da Rima - Tempinho Bom




Tempinho Bom
Good Weather
Betinho
Betinho
WR
WR
o comecinho, né?
Just the beginning, right?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que tempinho bom pra de conchinha com ela
What a good weather to cuddle with you
E nóis de baixo da coberta fazendo sessão (fazendo sessão)
And us under the covers having a session (having a session)
E aquele brigadeiro de panela
And that panela fudge
Implicou pra raspar a tigela, amor sabor sensação (sensação)
It was a struggle to scrape the pan, love, flavor, sensation (sensation)
Ó, oh, tem vez que ela chapa do nada
Oh, oh, sometimes you freak out
Arruma suas coisas e coloca na mala
Pack your things and put them in the suitcase
Diz que vai embora alugar uma casa, mó′ cena de filme ensaiada
You say you're going to rent a house, it's like a rehearsed movie scene
Quem diria, ela chegou do nada
Who knew, you came out of nowhere
Era uma média, ela fez morada
It was just a fling, you made it your home
Encantou o coração de quebrada, me brecou das revoadas
You charmed the heart of the hood, you stopped me from flying away
Ó, uoh-uoh-uoh (me brecou das revoadas)
Oh, uoh-uoh-uoh (you stopped me from flying away)
Ó, ó, yeah (me brecou das revoadas)
Oh, oh, yeah (you stopped me from flying away)
Que tempinho bom pra de conchinha com ela
What a good weather to cuddle with you
E nóis de baixo da coberta fazendo sessão (fazendo sessão)
And us under the covers having a session (having a session)
E aquele brigadeiro de panela
And that panela fudge
Implicou pra raspar a tigela, amor sabor sensação (sensação)
It was a struggle to scrape the pan, love, flavor, sensation (sensation)
Ó, oh, tem vez que ela chapa do nada
Oh, oh, sometimes you freak out
Arruma suas coisas e coloca na mala
Pack your things and put them in the suitcase
Diz que vai embora alugar uma casa, mó' cena de filme ensaiada
You say you're going to rent a house, it's like a rehearsed movie scene
Quem diria, ela chegou do nada
Who knew, you came out of nowhere
Era uma média, ela fez morada
It was just a fling, you made it your home
Encantou o coração de quebrada, me brecou das revoadas
You charmed the heart of the hood, you stopped me from flying away
Ó, uoh-uoh-uoh
Oh, uoh-uoh-uoh
Ó, ó, yeah (ó, ahn, ahn)
Oh, oh, yeah (oh, ahn, ahn)
Ela aqui dormindo, eu acordado
You're here sleeping, I'm awake
Lembrando quando ela foi embora e eu fiquei bolado
Remembering when you left and I was bummed
Arrumou todas as suas coisas e jogou no carro
You packed all your things and threw them in the car
E eu fiquei sem direção, fiquei desnorteado
And I was lost, disoriented
Mas ela volta porque me ama
But you come back because you love me
Sabe que a gente se estranha, mas certo no final
You know we fight, but it works out in the end
Nossas brigas, nossas crises
Our fights, our crises
Eu sei que te deixa triste, mas é coisa de casal
I know it makes you sad, but it's a couple thing
É que na hora da raiva eu falo muita bosta
It's just that in the heat of the moment I talk a lot of crap
E você é daquele tipo que sempre tem uma resposta
And you're the type who always has an answer
E às vezes você vai, mas tu sempre volta
And sometimes you leave, but you always come back
Às vezes nóis se odeia, mas nós dois sempre se gosta
Sometimes we hate each other, but we always love each other
Morena deslumbrante, olhar de diamante
Gorgeous brunette, diamond eyes
Rainha do funk, glamurosa
Queen of funk, glamorous
Eu te quero a todo instante, nem meu alto-falante
I want you all the time, not even my speaker
Pra poder falar pelo que eu sentindo agora
Can express what I'm feeling right now
Avião sem asa, fogueira sem brasa
A plane without wings, a fire without embers
Família sem casa, sou eu sem minha gata
A family without a home, that's me without my girl
Ainda bem que você aqui, eu te vendo dormir
I'm glad you're here, I'm watching you sleep
Vou cuidar bem de você pra mim não ter que sentir falta, tá?
I'll take good care of you so I don't have to miss you, okay?
Que tempinho bom pra de conchinha com ela
What a good weather to cuddle with you
E nóis de baixo da coberta fazendo sessão (fazendo sessão)
And us under the covers having a session (having a session)
E aquele brigadeiro de panela
And that panela fudge
Implicou pra raspar a tigela, amor sabor sensação (sensação)
It was a struggle to scrape the pan, love, flavor, sensation (sensation)
Ó, oh, tem vez que ela chapa do nada
Oh, oh, sometimes you freak out
Arruma suas coisas e coloca na mala
Pack your things and put them in the suitcase
Diz que vai embora alugar uma casa, mó′ cena de filme ensaiada
You say you're going to rent a house, it's like a rehearsed movie scene
Quem diria, ela chegou do nada
Who knew, you came out of nowhere
Era uma média, ela fez morada
It was just a fling, you made it your home
Encantou o coração de quebrada, me brecou das revoadas
You charmed the heart of the hood, you stopped me from flying away
Ó, uoh-uoh-uoh
Oh, uoh-uoh-uoh
Ó, ó, yeah
Oh, oh, yeah
(Ó, ó-ó, ó-ó, ó-ó, ó, yeah)
(Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, yeah)
Betinho e WR
Betinho and WR





Mc Lele JP feat. Salvador Da Rima - Tempinho Bom - Single
Альбом
Tempinho Bom - Single
дата релиза
23-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.