Mc Leo da Baixada - 4 M Louco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Leo da Baixada - 4 M Louco




4 M Louco
4 M Mad
4m louco
4m Mad
Tudo dando bom
Everything is going well
até preocupado
I'm actually worried
Até quem falou mal
Even those who spoke badly
Quer colar do meu lado
Want to come hang with me
Não sei se é status
I don't know if it's status
Ou em busca da fama
Or in search of fame
sei que é fato
I just know that it's a fact
Todas elas me ama
They all love me
4m louco
4m Mad
O bonde é enjoado
The crew is sick
Porsche cayenne
Porsche cayenne
Eu voando baixo
I'm flying low
Surfista raro no meio dos bacana
Surfer rare among the big shots
Cara de bravo
Tough guy
Verdade de uma criança
Truth of a child
Que sonha alto e pensa
Who dreams big and thinks
Ah! se antes quem planta o bem colhe diamante
Ah! if before who plants good only harvests diamonds
Inveja é osso, mas sigo adiante
Envy is a drag, but I keep moving forward
Fundo do poço pros pilantra falante
Rock bottom for the talking crooks
Então chama que elas vem, elas vem
So call them and they'll come, they'll come
Tu me ama, mas eu amo as de 100
You love me, but I love the ones that measure 100
A princesinha virou meu bem
The little princess has become my beloved
Qual seria a resposta?
What would the answer be?
Vai colar, então vem
You'll stick around, then come
Então chama que elas vem, elas vem
So call them and they'll come, they'll come
Tu me ama, mas eu amo as de 100
You love me, but I love the ones that measure 100
A princesinha virou meu bem
The little princess has become my beloved
Qual seria a resposta?
What would the answer be?
Vai colar, então vem
You'll stick around, then come
4m louco
4m Mad
Tudo dando bom
Everything is going well
até preocupado
I'm actually worried
Até quem falou mal
Even those who spoke badly
Quer colar do meu lado
Want to come hang with me
Não sei se é status
I don't know if it's status
Ou em busca da fama
Or in search of fame
sei que é fato
I just know that it's a fact
Todas elas me ama
They all love me
4m louco
4m Mad
O bonde é enjoado
The crew is sick
Porsche cayenne
Porsche cayenne
Eu voando baixo
I'm flying low
Surfista raro
Surfer rare
No meio dos bacana
Among the big shots
Cara de bravo
Tough guy
Verdade de uma criança
Truth of a child
Que sonha alto e pensa
Who dreams big and thinks
Ah! se antes quem planta o bem, colhe diamante
Ah! if before who plants good, only harvests diamonds
Inveja é osso, mas sigo adiante
Envy is a drag, but I keep moving forward
Fundo do poço pros pilantra falante
Rock bottom for the talking crooks
Então chama que elas vem, elas vem
So call them and they'll come, they'll come
Tu me ama, mas eu amo as de 100
You love me, but I love the ones that measure 100
A princesinha virou meu bem
The little princess has become my beloved
Qual seria a resposta?
What would the answer be?
Vai colar então vem
You'll stick around then come
Então chama que elas vem, elas vem
So call them and they'll come, they'll come
Tu me ama, mas eu amo as de 100
You love me, but I love the ones that measure 100
A princesinha virou meu bem
The little princess has become my beloved
Qual seria a resposta?
What would the answer be?
Vai colar então vem
You'll stick around then come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.