Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Dj Gm 4.0
Set Dj Gm 4.0
Studios
Love
Funk
aus
den
Studios
Love
Funk
É
o
GM!
(Set
do
GM,
deixa
ela
dançar)
Das
ist
GM!
(Set
von
GM,
lass
sie
tanzen)
(Set
do
GM,
deixa
ela
dançar)
(Set
von
GM,
lass
sie
tanzen)
É
o
GM
no
beat
emplacando
mais
uma!
Das
ist
GM
am
Beat,
der
wieder
einen
Hit
landet!
Tipo
ilusão
de
ótica
Wie
eine
optische
Täuschung
Quando
avistei
essa
mina
gostosa
Als
ich
dieses
heiße
Mädchen
sah
Eita,
mina
perigosa,
ô
louco!
Wow,
gefährliches
Mädchen,
oh
Mann!
Será
que
ela
me
namora?
Ob
sie
wohl
mit
mir
geht?
Ela
é
da
favela,
e
eu
moro
lá
no
morro
Sie
ist
aus
der
Favela,
und
ich
wohne
dort
auf
dem
Hügel
Ela
usa
prata
e
eu
uso
ouro
Sie
trägt
Silber
und
ich
trage
Gold
Que
coincidência,
né?
Pois
é
Was
für
ein
Zufall,
oder?
Genau
Encontrei
a
mina
ralé
Ich
traf
das
einfache
Mädchen
Eu
encontrei
a
mina
ralé,
a
mina
ralé
Ich
traf
das
einfache
Mädchen,
das
einfache
Mädchen
Eu
encontrei
minha
futura
mulher
Ich
traf
meine
zukünftige
Frau
Eu
encontrei
a
mina
ralé,
a
mina
ralé
Ich
traf
das
einfache
Mädchen,
das
einfache
Mädchen
Eu
encontrei
(minha
futura
mulher)
Ich
traf
(meine
zukünftige
Frau)
Ela
é
empoderada
Sie
ist
selbstbewusst
Parece
que
a
pele
dela
brilha
como
a
lua
Es
scheint,
als
ob
ihre
Haut
wie
der
Mond
leuchtet
Fica
mais
linda
e
mais
bela
quando
fica
nua
Sie
wird
schöner
und
noch
reizvoller,
wenn
sie
nackt
ist
Pequena
sereia
se
perdeu
pelo
pirata
de
rua
Die
kleine
Meerjungfrau
hat
sich
im
Straßenpiraten
verloren
É
o
pirata
da
rua,
ai,
ai,
iah
Es
ist
der
Straßenpirat,
ai,
ai,
iah
Quantas
vidas
eu
esperei
Wie
viele
Leben
habe
ich
gewartet
Pra
poder
te
reencontrar?
Um
dich
wiederzufinden?
O
que
Deus
criou,
uniu,
viveu
Was
Gott
erschaffen,
vereint,
gelebt
hat
Ninguém
vai
separar
Niemand
wird
es
trennen
Ninguém
me
separa
da
minha
linda
Niemand
trennt
mich
von
meiner
Schönen
Não,
não,
não,
não,
não,
não
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Que
ela
é
muito
linda,
linda,
linda
Denn
sie
ist
sehr
schön,
schön,
schön
Usa
pouca
roupa,
roupa,
roupa
Trägt
wenig
Kleidung,
Kleidung,
Kleidung
Quando
ela
passa,
passa,
passa
Wenn
sie
vorbeigeht,
geht,
geht
Dá
água
na
boca,
boca,
boca
Läuft
einem
das
Wasser
im
Mund
zusammen,
Mund,
Mund
Ela
é
muito
linda,
linda,
linda
Sie
ist
sehr
schön,
schön,
schön
Usa
pouca
roupa,
roupa,
roupa
Trägt
wenig
Kleidung,
Kleidung,
Kleidung
Quando
ela
passa,
passa,
passa
Wenn
sie
vorbeigeht,
geht,
geht
Dá
água
na
boca,
boca,
boca
Läuft
einem
das
Wasser
im
Mund
zusammen,
Mund,
Mund
Set
DJ
GM
4.0!
Set
DJ
GM
4.0!
É
o
mandrake,
mandrake
na
voz!
Das
ist
der
Mandrake,
Mandrake
am
Mikrofon!
(Na
voz,
na
voz)
(Am
Mikrofon,
am
Mikrofon)
(Na
voz,
na
voz)
(Am
Mikrofon,
am
Mikrofon)
Essa
garota
tá
tirando
onda
Dieses
Mädchen
macht
Wellen
É
o
desespero
de
qualquer
rapaz
Sie
ist
die
Verzweiflung
jedes
Mannes
Inteligente,
tem
uma
Sportage
Intelligent,
hat
einen
Sportage
É
bem
resolvida,
não
anda
pra
trás
Ist
selbstsicher,
geht
nicht
zurück
Mandraka,
personalidade
forte
Mandraka,
starke
Persönlichkeit
Se
destaca,
porque
ela
vai
no
corre
Sticht
heraus,
weil
sie
ihr
Ding
durchzieht
Natural
como
a
luz
do
dia
Natürlich
wie
das
Tageslicht
Ela
(vem,
vem,
vem)
Sie
(kommt,
kommt,
kommt)
Toda
de
vermelho,
fica
horas
na
frente
do
espelho
Ganz
in
Rot,
verbringt
Stunden
vor
dem
Spiegel
Se
troca,
se
troca
e
nunca
tá
bom
Zieht
sich
um,
zieht
sich
um
und
es
ist
nie
gut
genug
Mexe
no
cabelo,
mexe
no
batom
Spielt
mit
den
Haaren,
spielt
mit
dem
Lippenstift
Tira
Hugo
Boss,
põe
Louis
Vuitton
Zieht
Hugo
Boss
aus,
zieht
Louis
Vuitton
an
Natural
como
a
luz
do
dia
Natürlich
wie
das
Tageslicht
Ela
vem,
vem,
vem
Sie
kommt,
kommt,
kommt
Toda
de
vermelho,
fica
horas
na
frente
do
espelho
Ganz
in
Rot,
verbringt
Stunden
vor
dem
Spiegel
Se
troca,
se
troca
e
nunca
tá
bom
Zieht
sich
um,
zieht
sich
um
und
es
ist
nie
gut
genug
Mexe
no
cabelo,
mexe
no
batom
Spielt
mit
den
Haaren,
spielt
mit
dem
Lippenstift
Tira
Hugo
Boss,
põe
Louis
Vuitton
Zieht
Hugo
Boss
aus,
zieht
Louis
Vuitton
an
Mexe
no
cabelo,
mexe
no
batom
Spielt
mit
den
Haaren,
spielt
mit
dem
Lippenstift
Tira
Hugo
Boss,
põe
Louis
Vuitton,
ton,
ton
Zieht
Hugo
Boss
aus,
zieht
Louis
Vuitton
an,
ton,
ton
Põe
Louis
Vuitton,
ton,
ton
Zieht
Louis
Vuitton
an,
ton,
ton
Põe
Louis
Vuitton,
ton,
ton
Zieht
Louis
Vuitton
an,
ton,
ton
Põe
Louis
Vuitton
Zieht
Louis
Vuitton
an
Ela
para
tudo,
ai,
que
tudo!
Sie
bringt
alles
zum
Stillstand,
oh,
wie
toll!
Desse
jeitinho
tu
choca
o
pretão
Auf
diese
Weise
schockst
du
den
Dunkelhäutigen
Absurdo,
ela
é
muito
Absurd,
sie
ist
zu
viel
Muita
areia
pro
seu
caminhão
Zu
viel
Sand
für
deinen
Lastwagen
Toda
de
Sal
e
Pimenta
Ganz
in
Salz
und
Pfeffer
gekleidet
Chega
roubando
a
cena
Kommt
und
stiehlt
die
Show
Vem
de
Bizinha
vermelha
Kommt
mit
einer
roten
Bizinha
(kleines
Motorrad)
Olha
o
cabelão
da
morena
Schau
dir
die
langen
Haare
der
Brünetten
an
Sem
piadinha,
respeita!
(xi!)
Keine
Witze,
Respekt!
(psst!)
Ela
adora
uma
encrenca,
vai
Sie
liebt
Ärger,
los
Nega,
chama
no
problema
Mädchen,
ruf
nach
Problemen
E
não
esquenta
a
cabeça
Und
mach
dir
keinen
Kopf
Deixa
ela
quebrar
Lass
sie
abrocken
Deixa
ela
dançar
Lass
sie
tanzen
Deixa
ela
viver
Lass
sie
leben
Deixa
ela
causar
Lass
sie
Aufsehen
erregen
Deixa
ela
quebrar
Lass
sie
abrocken
Deixa
ela
dançar
Lass
sie
tanzen
Deixa
ela
viver
Lass
sie
leben
Deixa
ela
causar
Lass
sie
Aufsehen
erregen
Se
sai
da
boca
dela
que
ela
não
me
quer
Wenn
sie
sagt,
dass
sie
mich
nicht
will
Como
sempre
fui
um
bom
rapaz
Da
ich
immer
ein
guter
Junge
war
Vou
atrás
da
bela
e
atravesso
Ilhabela
Gehe
ich
der
Schönen
nach
und
überquere
Ilhabela
E
acendo
uma
vela,
pra
comigo
ficar
jazz
Und
zünde
eine
Kerze
an,
damit
sie
mit
mir
jazzig
wird
Eu
sou
a
fera,
no
pique
favela
Ich
bin
das
Biest,
im
Favela-Stil
Chaveando
tudo
e
ela
querendo
mais
Alles
cool
gestylt
und
sie
will
mehr
E
a
bela
tá...
Und
die
Schöne
ist...
Mó
chave,
de
Darth,
e
as
paty
Total
cool,
im
Darth-Vader-Look,
und
die
Tussis
Queria
tá
no
seu
lugar
Wären
gerne
an
deiner
Stelle
Beldade,
maldade
Schönheit,
Bosheit
Quebrando
tudo,
deixa
ela
dançar
Rockt
alles,
lass
sie
tanzen
Quebrando
tudo,
deixa
ela
dançar
Rockt
alles,
lass
sie
tanzen
Mó
chave,
de
Darth,
e
as
paty
Total
cool,
im
Darth-Vader-Look,
und
die
Tussis
Queria
tá
no
seu
lugar
Wären
gerne
an
deiner
Stelle
Beldade,
maldade
Schönheit,
Bosheit
Set
do
GM,
deixa
ela
dançar
Set
von
GM,
lass
sie
tanzen
Set
do
GM,
deixa
ela
dançar
Set
von
GM,
lass
sie
tanzen
Essa
pro
maloca
bailar!
Das
hier
ist
für
den
Maloca
(Straßenjungen)
zum
Tanzen!
Evoque
Miami
blue
Evoque
Miami
Blue
Hoje
eu
vou
juju
só
pra
trombar
minha
gata
Heute
fahre
ich
nur
rum,
um
mein
Mädchen
zu
treffen
Ela
mora
na
Zona
Sul
Sie
wohnt
in
der
Zona
Sul
Mas
pra
trombar
o
tutu,
ela
vem
arrumada
Aber
um
das
Geld
(tutu)
zu
treffen,
kommt
sie
schick
gemacht
Branquinha,
porta
um
cabelão
Hellhäutig,
mit
langen
Haaren
Sorriso,
sorrisão,
linda
as
suas
porcelanas
Lächeln,
breites
Lächeln,
schön
sind
ihre
Porzellanzähne
Carolina
Herrera
é
bom
Carolina
Herrera
ist
gut
E
o
batom
rosé
(da
cor
americana)
Und
der
rosafarbene
Lippenstift
(amerikanische
Farbe)
Andei
estudando
essa
canção
pra
você
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
einstudiert
Fui
até
art
pra
tentar
me
declarar
Ich
bin
sogar
zur
Kunst
gegangen,
um
zu
versuchen,
mich
zu
erklären
Quem
sabe
nóis
não
pode
namorar?
Vielleicht
können
wir
ja
zusammen
sein?
E
na
privê
ela
é
animal
inserve
Und
im
Privaten
ist
sie
ein
unzähmbares
Tier
Uma
transfusão
de
prazeres
noturnos
Eine
Transfusion
nächtlicher
Vergnügen
Ela
é
linda
e
até
cego
promete
Sie
ist
schön
und
sogar
ein
Blinder
verspricht
es
Mas
ela
sabe
que
aliança
eu
não
uso
Aber
sie
weiß,
dass
ich
keinen
Ehering
trage
Toma
cuidado,
o
tubarão
vai
te
papar
Pass
auf,
der
Hai
wird
dich
schnappen
Toma
cuidado,
o
GM
vai
devorar
Pass
auf,
der
GM
wird
dich
verschlingen
Toma
cuidado,
o
tubarão
vai
te
papar
Pass
auf,
der
Hai
wird
dich
schnappen
Toma
cuidado,
o
tubarão
vai
devorar
Pass
auf,
der
Hai
wird
dich
verschlingen
Toma
cuidado,
o
tubarão...
Pass
auf,
der
Hai...
Olha
o
tamanho
da
bunda
dessa
mina
Schau
dir
die
Größe
des
Hinterns
dieses
Mädchens
an
Quando
ela
passa,
ela
chama
atenção
Wenn
sie
vorbeigeht,
zieht
sie
die
Aufmerksamkeit
auf
sich
Fica
passando,
instigando
o
corpinho
Geht
vorbei,
reizt
mit
ihrem
Körperchen
Jogando
essa
bunda
na
minha
direção
Wirft
diesen
Hintern
in
meine
Richtung
Vive
chamando:
você
baila
comigo?
Sagt
immer:
Tanzt
du
mit
mir?
Eu
te
chamei,
você
disse:
tá
bom!
Ich
habe
dich
gefragt,
du
sagtest:
Okay!
Só
se
o
DJ
GM
no
beat
Nur
wenn
DJ
GM
am
Beat
ist
Tiver
comandando
o
som
Und
den
Sound
kontrolliert
Porque
ela
é
braba
Denn
sie
ist
krass
Cada
sentada
dela
é
uma
pancada
Jedes
Mal,
wenn
sie
sich
setzt,
ist
es
ein
Schlag
E
chegou
chegando,
como
não
quer
nada
Und
sie
kam
an,
als
ob
sie
nichts
wollte
E
acabou
ganhando
o
coração
do
seu
pretão
Und
hat
am
Ende
das
Herz
deines
Dunkelhäutigen
gewonnen
Porque
ela
é
braba
Denn
sie
ist
krass
Cada
sentada
dela
é
uma
pancada
Jedes
Mal,
wenn
sie
sich
setzt,
ist
es
ein
Schlag
E
chegou
chegando,
como
não
quer
nada
Und
sie
kam
an,
als
ob
sie
nichts
wollte
E
acabou
ganhando
o
coração
do
seu
pretão
Und
hat
am
Ende
das
Herz
deines
Dunkelhäutigen
gewonnen
Porque
ela
é
braba
Denn
sie
ist
krass
Essa
bandida
é
de
outro
nível
Diese
Banditin
ist
auf
einem
anderen
Level
Não
notar
ela
é
impossível
Sie
nicht
zu
bemerken
ist
unmöglich
Seu
feitiço
é
irresistível
Ihr
Zauber
ist
unwiderstehlich
De
cima
a
baixo,
toda
perfeita
Von
oben
bis
unten,
ganz
perfekt
Eu,
de
Romeu,
ela,
de
Julieta
Ich,
als
Romeo,
sie,
als
Julia
Na
minha
nave
só
tem
dois
lugares
In
meinem
Raumschiff
gibt
es
nur
zwei
Plätze
Vou
de
carruagem
buscar
minha
princesa
Ich
hole
meine
Prinzessin
mit
der
Kutsche
ab
A
minha
maloqueira
Meine
Maloqueira
(coole
Straßenfrau)
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
A
minha
maloqueira
Meine
Maloqueira
Rainha
da
minha
realeza
Königin
meiner
Königsfamilie
A
minha
maloqueira
Meine
Maloqueira
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
A
minha
maloqueira
Meine
Maloqueira
Rainha
da
minha
realeza
Königin
meiner
Königsfamilie
DJ,
Rio
de
Janeiro!
DJ,
Rio
de
Janeiro!
Nego,
Nego,
Nego
Nego,
Nego,
Nego
Bom
dia,
como
vai,
querida?
Como
vai
teu
dia?
Guten
Morgen,
wie
geht's,
meine
Liebe?
Wie
ist
dein
Tag?
Hoje
eu
só
quero
paz,
não
quero
briga
Heute
will
ich
nur
Frieden,
keinen
Streit
Quero
o
seu
amor,
não
é
caô
Ich
will
deine
Liebe,
das
ist
kein
Quatsch
Tô
apaixonado
por
você
Ich
bin
in
dich
verliebt
Fala
pro
seu
pai
que
eu
não
bebo
cerveja
Sag
deinem
Vater,
dass
ich
kein
Bier
trinke
Vou
pra
igreja,
cara
firmeza
Ich
gehe
in
die
Kirche,
bin
ein
anständiger
Kerl
Quando
a
gente
beija,
gosto
de
cereja
Wenn
wir
uns
küssen,
schmeckt
es
nach
Kirsche
Vai
até
o
dia
amanhecer
Bis
zum
Morgengrauen
Fala
pra
ele
que
eu
sou
Sag
ihm,
dass
ich
derjenige
bin
Quem
te
traz
café
na
cama
Der
dir
Kaffee
ans
Bett
bringt
Quem
é
o
cara
que
te
ama
Der
Kerl,
der
dich
liebt
O
Nego
te
faz
tão
bem
Der
Nego
tut
dir
so
gut
Fala
pra
ele
que
eu
sou
Sag
ihm,
dass
ich
derjenige
bin
Quem
te
traz
café
na
cama
Der
dir
Kaffee
ans
Bett
bringt
Quem
é
o
cara
que
te
ama
Der
Kerl,
der
dich
liebt
O
Nego
te
faz
tão
bem
Der
Nego
tut
dir
so
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.