Текст и перевод песни Mc Lipi - Museu dos Mandrake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Museu dos Mandrake
Mandrake Museum
Pega
a
visão
Catch
the
vision
Pega
a
visão
Catch
the
vision
E
o
guarda
roupa
dos
menor
ralé
vale
uma
moeda
And
the
wardrobe
of
the
little
rabble
is
worth
a
penny
Faz
um
tempo
que
eu
guardei
as
polo
play
e
a
reserva
It's
been
a
while
since
I
put
away
the
polo
plays
and
the
spare
A
Ecko,
boné
de
laço,
minha
goma
virou
museu
The
Ecko,
the
cap
with
the
bow,
my
gum
became
a
museum
De
tanto
kit
jogado,
oi,
que
as
fonte
me
forneceu
From
so
many
kits
thrown,
oh,
that
the
source
provided
me
with
Só
trator
na
garagem,
foi
tantas
que
eu
comprei
Only
a
tractor
in
the
garage,
so
many
I
bought
Meus
robô
virou
sucata
de
tanto
que
eu
roletei
My
robot
became
scrap
metal
from
so
much
rolling
Fireblade
a
1100,
Hornet
abacate
tem
Fireblade
at
1100,
the
avocado
Hornet
Pique
museu
dos
mandrake,
isso
que
é
foda,
né,
men?
Like
the
Mandrake
Museum,
that's
what's
cool,
huh,
man?
Fireblade
a
1100,
Hornet
abacate
tem
Fireblade
at
1100,
the
avocado
Hornet
Pique
museu
dos
mandrake,
isso
que
é
foda
Like
the
Mandrake
Museum,
that's
what's
cool
Investimento
forte,
tô
trajado
nas
fotos
Strong
investment,
I'm
dressed
up
in
the
photos
Menor
ralé,
'tendeu
filhão?
Avisa
lá,
meu
sócio
Little
rabble,
get
it
son?
Tell
them,
my
partner
Que
é
só
pano
relíquia,
mas
não
é
querendo
pá
That
it's
just
relic
clothes,
but
it's
not
because
I
want
to
É
tanta
roupa
que
o
guarda-roupa
nem
quer
fechar
There's
so
many
clothes
that
the
wardrobe
doesn't
even
want
to
close
Will
SP,
pega
Will
SP,
get
it
Quer
rajada
de
hit?
Só
ligar
1K
Beats
Want
a
barrage
of
hits?
Just
call
1K
Beats
E
o
guarda
roupa
dos
menor
ralé
vale
uma
moeda
And
the
wardrobe
of
the
little
rabble
is
worth
a
penny
Faz
um
tempo
que
eu
guardei
as
polo
play
e
a
reserva
It's
been
a
while
since
I
put
away
the
polo
plays
and
the
spare
A
Ecko,
boné
de
laço,
minha
goma
virou
museu
The
Ecko,
the
cap
with
the
bow,
my
gum
became
a
museum
De
tanto
kit
jogado,
oi,
que
as
fonte
me
forneceu
From
so
many
kits
thrown,
oh,
that
the
source
provided
me
with
Só
trator
na
garagem,
foi
tantas
que
eu
comprei
Only
a
tractor
in
the
garage,
so
many
I
bought
Meus
robô
virou
sucata
de
tanto
que
eu
roletei
My
robot
became
scrap
metal
from
so
much
rolling
Fireblade
a
1100,
Hornet
abacate
tem
Fireblade
at
1100,
the
avocado
Hornet
Pique
museu
dos
mandrake,
isso
que
é
foda,
né,
men?
Like
the
Mandrake
Museum,
that's
what's
cool,
huh,
man?
Fireblade
a
1100,
Hornet
abacate
tem
Fireblade
at
1100,
the
avocado
Hornet
Pique
museu
dos
mandrake,
isso
que
é
foda
Like
the
Mandrake
Museum,
that's
what's
cool
Investimento
forte,
tô
trajado
nas
fotos
Strong
investment,
I'm
dressed
up
in
the
photos
Menor
ralé,
'tendeu
filhão?
Avisa
lá,
meu
sócio
Little
rabble,
get
it
son?
Tell
them,
my
partner
Que
é
só
pano
relíquia,
mas
não
é
querendo
pá
That
it's
just
relic
clothes,
but
it's
not
because
I
want
to
É
tanta
roupa
que
o
guarda-roupa
nem
quer
fechar
There's
so
many
clothes
that
the
wardrobe
doesn't
even
want
to
close
Will
SP,
pega
Will
SP,
get
it
Quer
rajada
de
hit?
Só
ligar
1K
Beats
Want
a
barrage
of
hits?
Just
call
1K
Beats
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Lipi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.