Mc Lipi - Museu dos Mandrake - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mc Lipi - Museu dos Mandrake




Museu dos Mandrake
Mandrake Museum
Pega a visão
Catch the vision
Pega a visão
Catch the vision
Diretamente
Straight up
Vai
Go
E o guarda roupa dos menor ralé vale uma moeda
And the wardrobe of the little rabble is worth a penny
Faz um tempo que eu guardei as polo play e a reserva
It's been a while since I put away the polo plays and the spare
A Ecko, boné de laço, minha goma virou museu
The Ecko, the cap with the bow, my gum became a museum
De tanto kit jogado, oi, que as fonte me forneceu
From so many kits thrown, oh, that the source provided me with
trator na garagem, foi tantas que eu comprei
Only a tractor in the garage, so many I bought
Meus robô virou sucata de tanto que eu roletei
My robot became scrap metal from so much rolling
Fireblade a 1100, Hornet abacate tem
Fireblade at 1100, the avocado Hornet
Pique museu dos mandrake, isso que é foda, né, men?
Like the Mandrake Museum, that's what's cool, huh, man?
Fireblade a 1100, Hornet abacate tem
Fireblade at 1100, the avocado Hornet
Pique museu dos mandrake, isso que é foda
Like the Mandrake Museum, that's what's cool
Investimento forte, trajado nas fotos
Strong investment, I'm dressed up in the photos
Menor ralé, 'tendeu filhão? Avisa lá, meu sócio
Little rabble, get it son? Tell them, my partner
Que é pano relíquia, mas não é querendo
That it's just relic clothes, but it's not because I want to
É tanta roupa que o guarda-roupa nem quer fechar
There's so many clothes that the wardrobe doesn't even want to close
Will SP, pega
Will SP, get it
Quer rajada de hit? ligar 1K Beats
Want a barrage of hits? Just call 1K Beats
E o guarda roupa dos menor ralé vale uma moeda
And the wardrobe of the little rabble is worth a penny
Faz um tempo que eu guardei as polo play e a reserva
It's been a while since I put away the polo plays and the spare
A Ecko, boné de laço, minha goma virou museu
The Ecko, the cap with the bow, my gum became a museum
De tanto kit jogado, oi, que as fonte me forneceu
From so many kits thrown, oh, that the source provided me with
trator na garagem, foi tantas que eu comprei
Only a tractor in the garage, so many I bought
Meus robô virou sucata de tanto que eu roletei
My robot became scrap metal from so much rolling
Fireblade a 1100, Hornet abacate tem
Fireblade at 1100, the avocado Hornet
Pique museu dos mandrake, isso que é foda, né, men?
Like the Mandrake Museum, that's what's cool, huh, man?
Fireblade a 1100, Hornet abacate tem
Fireblade at 1100, the avocado Hornet
Pique museu dos mandrake, isso que é foda
Like the Mandrake Museum, that's what's cool
Investimento forte, trajado nas fotos
Strong investment, I'm dressed up in the photos
Menor ralé, 'tendeu filhão? Avisa lá, meu sócio
Little rabble, get it son? Tell them, my partner
Que é pano relíquia, mas não é querendo
That it's just relic clothes, but it's not because I want to
É tanta roupa que o guarda-roupa nem quer fechar
There's so many clothes that the wardrobe doesn't even want to close
Will SP, pega
Will SP, get it
Quer rajada de hit? ligar 1K Beats
Want a barrage of hits? Just call 1K Beats





Авторы: Mc Lipi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.