Текст и перевод песни Mc Lon - Pião de Xt
Implora
pra
gatona
de
Copacabana
Palace
Beg
for
the
hottie
from
Copacabana
Palace
Elas
furam,
elas
ficam
ni'
mó
viagem
They
pierce,
they
get
high
as
a
kite
Ela
parou,
viu
miragem
She
stopped,
saw
a
mirage
E
o
bonde
ta
trage
And
the
crew
is
fly
Pra
ver
se
nóis
lançou
a
tatuagem
To
see
if
we
got
the
tattoo
Se
é
pra
ficar
bem
monstrão
If
it's
to
be
a
big
monster
É
o
funk
revolução
It's
the
funk
revolution
E
com
as
cretina,
nóis
já
têm
a
solução
And
with
the
chicks,
we
already
have
the
solution
E
com
as
patricinha
And
with
the
rich
girls
Que
pro
pai,
elas
sempre
vai
pagar
de
santinha
Who
for
their
dad,
they
will
always
play
the
saint
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
Vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go
Se
empina
novinha
Get
up,
young
girl
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
E
eu
freio
aonde
eu
quero
And
I
brake
where
I
want
Vai
se
empinar,
bandida
Go
get
up,
bandit
Vai
se
empinar,
minha
vida
Go
get
up,
my
life
Vai
se
empinar,
novinha
Go
get
up,
young
girl
Sabe
por
quê?
You
know
why?
Eu
vou
ter
que
dizer,
Dj
Guil
Beats
I'm
gonna
have
to
say,
Dj
Guil
Beats
É
que
nóis
vamos
fazer
It's
what
we're
gonna
do
Só
pra
tu
conhecer
minha
favela,
donzela
Just
so
you
can
get
to
know
my
favela,
damsel
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
minha
gata,
cinderela
Princess,
my
cat,
Cinderella
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
gatinha,
tão
linda
Princess,
kitty,
so
beautiful
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
minha
gata,
cinderela
Princess,
my
cat,
Cinderella
Implora
pra
gatona
de
Copacabana
Palace
Beg
for
the
hottie
from
Copacabana
Palace
Elas
furam,
elas
ficam
ni'
mó
viagem
They
pierce,
they
get
high
as
a
kite
Ela
parou,
viu
miragem
She
stopped,
saw
a
mirage
E
o
bonde
ta
trage
And
the
crew
is
fly
Pra
ver
se
nóis
lançou
a
tatuagem
To
see
if
we
got
the
tattoo
Se
é
pra
ficar
bem
monstrão
If
it's
to
be
a
big
monster
É
o
funk
revolução
It's
the
funk
revolution
E
com
as
cretina,
nóis
já
têm
a
solução
And
with
the
chicks,
we
already
have
the
solution
E
com
as
patricinha
And
with
the
rich
girls
Que
pro
pai,
elas
sempre
vai
pagar
de
santinha
Who
for
their
dad,
they
will
always
play
the
saint
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
Vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go
Se
empina
novinha
Get
up,
young
girl
Tamo
em
sentido
a
quebrada,
vai
We're
heading
to
the
hood,
go
Se
empina
todinha
Get
all
up
E
eu
freio
aonde
eu
quero
And
I
brake
where
I
want
Vai
se
empinar,
bandida
Go
get
up,
bandit
Vai
se
empinar,
minha
vida
Go
get
up,
my
life
Vai
se
empinar,
novinha
Go
get
up,
young
girl
Sabe
por
quê?
You
know
why?
Eu
vou
ter
que
dizer,
Dj
Guil
Beats
I'm
gonna
have
to
say,
Dj
Guil
Beats
É
que
nóis
vamos
fazer
It's
what
we're
gonna
do
Só
pra
tu
conhecer
minha
favela,
donzela
Just
so
you
can
get
to
know
my
favela,
damsel
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
minha
gata,
cinderela
Princess,
my
cat,
Cinderella
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
gatinha,
tão
linda
Princess,
kitty,
so
beautiful
É
que
nóis
vamos
fazer
um
brinde
pra
você
It's
that
we're
gonna
make
a
toast
to
you
Princesa,
minha
gata,
cinderela
Princess,
my
cat,
Cinderella
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Airon De Lima Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.