Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
disse
que
eu
não
ia
falar
nada
Ich
sagte,
ich
würde
nichts
sagen
Minha
tempestade
não
cabe
em
copo
d'água
Mein
Sturm
passt
nicht
in
ein
Wasserglas
Narro
minha
história,
mulher
preta
e
favelada
Ich
erzähle
meine
Geschichte,
schwarze
Frau
aus
der
Favela
E
com
25
eu
já
comprei
minha
própria
casa,
ai
ai
Und
mit
25
habe
ich
schon
mein
eigenes
Haus
gekauft,
ai
ai
Para
de
tentar
achar
motivo
Hör
auf,
nach
Gründen
zu
suchen
Se
eu
errar
primeiro,
eu
assumo
meu
vacilo
Wenn
ich
zuerst
einen
Fehler
mache,
stehe
ich
zu
meinem
Fehltritt
Não
piso
em
ninguém,
assumo
meu
compromisso
Ich
trete
auf
niemanden,
ich
stehe
zu
meiner
Verpflichtung
Cê
tá
inseguro,
podepa
fica
tranquilo
Du
bist
unsicher,
kannst
ruhig
bleiben
A
vida
é
incerta,
não
tá
facil
pra
ninguém
Das
Leben
ist
ungewiss,
es
ist
für
niemanden
einfach
Pra
ser
parasita
e
querer
o
que
é
o
dos
outros
Ein
Parasit
zu
sein
und
zu
wollen,
was
anderen
gehört
Só
não
esquece
que
aqui
só
tem
de
verdade
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
hier
nur
Wahrheit
gibt
Quando
nois
acorda,
primeiro
nois
abre
o
olho
Wenn
wir
aufwachen,
öffnen
wir
zuerst
die
Augen
Eu
sei,
no
meu
ouvido
eu
não
quero
história
triste
Ich
weiß,
in
meinem
Ohr
will
ich
keine
traurigen
Geschichten
Hoje
acordei
bem
com
uns
papo
de
futuro
Heute
bin
ich
gut
aufgewacht
mit
Zukunftsplänen
Não
me
atravessa
que
finjo
que
cê
não
existe
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
sonst
tue
ich
so,
als
ob
du
nicht
existierst
Não
sou
sua
parceira,
na
verdade
eu
te
aturo
Ich
bin
nicht
deine
Partnerin,
in
Wahrheit
ertrage
ich
dich
nur
Pra
cada
quilo
que
engordei,
tô
mais
folgada
Für
jedes
Kilo,
das
ich
zugenommen
habe,
bin
ich
lässiger
Se
me
ver
na
rua,
me
chama
de
destacada
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
nenn
mich
auffällig
Pode
vir
de
bonde
que
aqui
cê
num
arruma
nada
Kannst
mit
deiner
Gang
kommen,
hier
erreichst
du
nichts
Sigo
de
cabeça
erguida
e
dart
na
cara
Ich
gehe
mit
erhobenem
Haupt
und
Dart
im
Gesicht
Filha,
eu
sei
que
tu
gosta
Junge,
ich
weiß,
dass
du
es
magst
Quando
o
bonde
passa
trajando
o
kit
rosa
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
bekleidet
mit
dem
rosa
Kit
Sem
alternativa,
quem
me
admira
pousa
Ohne
Alternative,
wer
mich
bewundert,
landet
E
independente
parça,
nois
que
joga
as
nota
Und
unabhängig,
Kumpel,
wir
werfen
die
Scheine
Filha,
eu
sei
que
tu
gosta
Junge,
ich
weiß,
dass
du
es
magst
Quando
o
bonde
passa
trajando
o
kit
rosa
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
bekleidet
mit
dem
rosa
Kit
Sem
alternativa,
quem
me
admira
pousa
Ohne
Alternative,
wer
mich
bewundert,
landet
E
independente
parça,
nois
que
joga
as
nota
Und
unabhängig,
Kumpel,
wir
werfen
die
Scheine
Eu
disse
que
eu
não
ia
falar
nada
Ich
sagte,
ich
würde
nichts
sagen
Minha
tempestade
não
cabe
em
copo
d'água
Mein
Sturm
passt
nicht
in
ein
Wasserglas
Narro
minha
história,
mulher
preta
e
favelada
Ich
erzähle
meine
Geschichte,
schwarze
Frau
aus
der
Favela
E
com
25
eu
já
comprei
minha
própria
casa,
ai
ai
Und
mit
25
habe
ich
schon
mein
eigenes
Haus
gekauft,
ai
ai
Para
de
tentar
achar
motivo
Hör
auf,
nach
Gründen
zu
suchen
Se
eu
errar
primeiro,
eu
assumo
meu
vacilo
Wenn
ich
zuerst
einen
Fehler
mache,
stehe
ich
zu
meinem
Fehltritt
Não
piso
em
ninguém,
assumo
meu
compromisso
Ich
trete
auf
niemanden,
ich
stehe
zu
meiner
Verpflichtung
Cê
tá
inseguro,
podepa
fica
tranquilo
Du
bist
unsicher,
kannst
ruhig
bleiben
A
vida
é
incerta,
não
tá
facil
pra
ninguém
Das
Leben
ist
ungewiss,
es
ist
für
niemanden
einfach
Pra
ser
parasita
e
querer
o
que
é
o
dos
outros
Ein
Parasit
zu
sein
und
zu
wollen,
was
anderen
gehört
Só
não
esquece
que
aqui
só
tem
de
verdade
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
hier
nur
Wahrheit
gibt
Quando
nois
acorda,
primeiro
nois
abre
o
olho
Wenn
wir
aufwachen,
öffnen
wir
zuerst
die
Augen
Eu
sei,
no
meu
ouvido
eu
não
quero
história
triste
Ich
weiß,
in
meinem
Ohr
will
ich
keine
traurigen
Geschichten
Hoje
acordei
bem
com
uns
papo
de
futuro
Heute
bin
ich
gut
aufgewacht
mit
Zukunftsplänen
Não
me
atravessa
que
finjo
que
cê
não
existe
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
sonst
tue
ich
so,
als
ob
du
nicht
existierst
Não
sou
sua
parceira,
na
verdade
eu
te
aturo
Ich
bin
nicht
deine
Partnerin,
in
Wahrheit
ertrage
ich
dich
nur
Pra
cada
quilo
que
engordei,
tô
mais
folgada
Für
jedes
Kilo,
das
ich
zugenommen
habe,
bin
ich
lässiger
Se
me
ver
na
rua,
me
chama
de
destacada
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
nenn
mich
auffällig
Pode
vir
de
bonde
que
aqui
cê
num
arruma
nada
Kannst
mit
deiner
Gang
kommen,
hier
erreichst
du
nichts
Sigo
de
cabeça
erguida
e
dart
na
cara
Ich
gehe
mit
erhobenem
Haupt
und
Dart
im
Gesicht
Filha,
eu
sei
que
tu
gosta
Junge,
ich
weiß,
dass
du
es
magst
Quando
o
bonde
passa
trajando
o
kit
rosa
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
bekleidet
mit
dem
rosa
Kit
Sem
alternativa,
quem
me
admira
pousa
Ohne
Alternative,
wer
mich
bewundert,
landet
E
independente
parça,
nois
que
joga
as
nota
Und
unabhängig,
Kumpel,
wir
werfen
die
Scheine
Filha,
eu
sei
que
tu
gosta
Junge,
ich
weiß,
dass
du
es
magst
Quando
o
bonde
passa
trajando
o
kit
rosa
Wenn
die
Gang
vorbeikommt,
bekleidet
mit
dem
rosa
Kit
Sem
alternativa,
quem
me
admira
pousa
Ohne
Alternative,
wer
mich
bewundert,
landet
E
independente
parça,
nois
que
joga
as
nota
Und
unabhängig,
Kumpel,
wir
werfen
die
Scheine
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai
Eu
disse
que
eu
não
ia
falar
nada
Ich
sagte,
ich
würde
nichts
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Luana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.